Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.
Präsentation übersetzen
Präsentation übersetzen
Sie möchten eine Präsentation übersetzen lassen und suchen den richtigen Übersetzer dafür? Übersetzungsbüro JK Translate hat ihn. Unsere professionellen Übersetzer* können jede Art von Präsentation, ob PowerPoint, Prezi oder ganz einfach Word, nicht nur fachkundig und fachspezifisch übersetzen, sondern berücksichtigen auch eventuelle Sprach- und Kulturunterschiede. Für jedes Fachgebiet und jede von Ihnen gewünschte Sprache bietet Ihnen unser offizielles Übersetzungsbüro den geeigneten Übersetzer. Sie haben auch die Möglichkeit, einen vereidigten Übersetzer zu wählen, der eine korrekte Übersetzung garantiert. Brauchen Sie eine Eilübersetzung Ihrer Präsentation? Auch das ist für unser Übersetzungsbüro und unsere Übersetzer kein Problem. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und fordern Sie ein unverbindliches Angebot an.
* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.
Das sagen unsere Kunden
Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!
Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.
FÜR JEDES THEMA DIE RICHTIGE ÜBERSETZUNG
Unser offizielles Übersetzungsbüro arbeitet mit einem großen Netzwerk qualifizierter Fachübersetzer und beeidigter Übersetzer zusammen, die alle umfassende Kenntnisse und Erfahrung auf bestimmten Fach-, Sach- und Spezialgebieten besitzen. Daher können wir Ihnen für jedes Thema und jede Präsentation den richtigen Übersetzer bieten; von der näheren Erläuterung des Quartalberichts bis zur Einführung einer neuen Dienstleistung und von Trends und Innovationen in einer bestimmten Branche bis zu Einzelheiten eines komplexen Firmenumzugs.
Wählen Sie Ihren Übersetzer
Übersetzungsbüro JK Translate findet den am besten geeigneten Übersetzer für Ihre Präsentation. Dieser Übersetzer weiß viel über das Thema und hat Erfahrung mit dem Format Ihrer Präsentation. Bei komplizierten juristischen, technischen oder medizinischen Themen ist es manchmal ratsam, einen vereidigten Übersetzer zu wählen, der das Thema Ihrer Präsentation auch in der Zielsprache klar und deutlich darstellen kann.
Unsere Garantie
Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren
Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.
Schnell & korrekt
Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.
Flexible Lösungen
Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.
Zufriedenheitsgarantie
Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.
Kundenorientierte Beratung
Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzer
Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.
Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt
Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.
Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.
Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.
Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.
Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.
DIE SPRACHE DER PRÄSENTATION
In verschiedenen Kulturen, Ländern und Sprachen wird auch auf verschiedene Weise präsentiert. Um die Aufmerksamkeit Ihres Publikums festzuhalten, berücksichtigt der Übersetzer dies grundsätzlich, denn Ihre Präsentation soll ja auch in anderen Sprachen interessant, effektiv und wirkungsvoll sein. Unsere Übersetzer sorgen dafür, dass Sie Ihr Publikum auf die richtige Weise ansprechen und den richtigen Ton treffen.
Wir erstellen gerne ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihrer Präsentation für Sie. Muss außer der Präsentation vielleicht auch noch eine Broschüre oder eine Website übersetzt werden? Kein Problem, als kommerzieller Übersetzungsdienstleister sind wir immer für Sie da, denn wir sind auch außerhalb der Bürozeiten erreichbar. Wenn Sie eine Eilübersetzung benötigen, können Sie auch abends und am Wochenende Kontakt mit uns aufnehmen und wir finden den richtigen Übersetzer für Ihre Präsentation, der sich sofort an die Arbeit macht.
Am häufigsten übersetzte Sprachen
Vertraut mit Übersetzungen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.
Wofür benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.
Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.
Ist eine beglaubigte Übersetzung dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung?
Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.
Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen? Bitte kontaktieren sie uns!
Was ist eine zertifizierte Übersetzung?
Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.
In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.
Welche Bezahlungsmethoden gibt es?
Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.
Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.
Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.