Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.
WEBSHOP UND WEBSITE ÜBERSETZEN
WEBSHOP UND WEBSITE ÜBERSETZEN
JK Translate hat viel Erfahrung damit, Webshops und Webseiten zu übersetzen. Unsere qualifizierten Fachübersetzer haben viel Erfahrung mit den besonderen Herausforderungen, die das Übersetzen einer Website mit sich bringt. Dabei berücksichtigen Sie alle digitalen Besonderheiten. Beim Website Übersetzen gilt es zum Beispiel die gesetzlichen Bestimmungen des betreffenden Landes zu erfüllen. Diese sind in jedem Land etwas anders, auch wenn es inzwischen europäische Rechtsvorschriften auf dem Gebiet von digitalen Übertragungssystemen gibt, die diese vereinfachen sollen. In Deutschland muss jede Website z.B. ein Impressum besitzen, in anderen Ländern genügt eine einfache Kontaktseite. Die Übersetzer, die Ihren Webshop oder Ihre Website übersetzen, berücksichtigen neben rechtlichen Besonderheiten natürlich auch Sprach- oder Kulturunterschiede. Dadurch erreichen Sie Ihre Zielgruppen im Ausland optimal. Beim Webseite Übersetzen geht es darum, dass sich potentielle Kunden auf die richtige Weise angesprochen fühlen.
Unsere Übersetzer tun beim Webshop oder Website übersetzen alles, um Ihre Online Präsenz im Ausland zu einem Erfolg zu machen. Trotzdem ist die Website Übersetzung im Vergleich mit anderen Übersetzungsagenturen sehr preisgünstig. Fordern Sie einfach ein unverbindliches Angebot für eine Webshop oder Website Übersetzung an und überzeugen Sie sich selbst.
Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt
Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.
Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.
Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.
Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.
Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.
WEBSEITE ÜBERSETZEN LASSEN VON PROFESSIONALS
In unserem umfangreichen Netzwerk von Übersetzern befinden sich echte Internet-Experten, die für Ihre Online Präsenz Übersetzungen in verschiedenen Sprachen erstellen können. Bei uns arbeiten ausschließlich erfahrene Übersetzer mit ausgezeichneten SEO-Kenntnissen – ein absolutes Muss für eine erfolgreiche Website Übersetzung! Die Übersetzungen sind immer auf das betreffende Land, den Markt und die Zielgruppe(n) abgestimmt und berücksichtigen auch die neuesten Datenschutzbestimmungen hinsichtlich personenbezogener Daten.
Wenn Sie mit Ihrem Webshop durchstarten möchten, unterstützen wir Sie gerne mit professionellen Übersetzungen in z. B. Französisch, Englisch, Spanisch und Italienisch. Auch Ihrem eigenen Unternehmergeist sind keine Grenzen gesetzt!
ANGEBOT FÜR WEBSITE-ÜBERSETZUNG
Auch bei speziellen Internetübersetzungen können Sie sich bei Übersetzungsbüro JK Translate eines günstigen Preises sicher sein. Fordern Sie doch gleich ein unverbindliches Angebot für Ihre Webseiten Übersetzung an – Sie erhalten bei uns schon innerhalb von zwei Stunden eine Antwort. Für Fragen und Eilübersetzungen sind wir auch abends und am Wochenende zu erreichen. Auch unser Übersetzungsbüro ist rund um die Uhr geöffnet. Worauf warten Sie noch? Lassen Sie bei JK Translate Ihren Webshop oder Ihre Webseite übersetzen – wir freuen uns von Ihnen zu hören!
Das sagen unsere Kunden
Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!
Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.
Unsere Garantie
Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren
Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.
Schnell & korrekt
Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.
Flexible Lösungen
Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.
Zufriedenheitsgarantie
Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.
Kundenorientierte Beratung
Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzer
Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.
Übersetzen in verschiedene Sprachen
JK Translate arbeitet mit einem Netzwerk verschiedener Übersetzer zusammen. Jeder Übersetzer hat sein eigenen Fachgebiet und ist natürlich Muttersprachler; das heißt, die Muttersprache eines Englisch-Übersetzers ist Englisch und er übersetzt aus anderen Sprachen ins Englische. Für jede Sprache sind mehrere qualifizierte Übersetzer verfügbar. Als professioneller Übersetzungsdienstleister bieten wir u. a. die folgenden Sprachen an, aus denen und in die übersetzt werden kann:
- Französisch;
- Russisch;
- Italienisch;
- Englisch;
- Chinesisch
Am häufigsten übersetzte Sprachen
Vertraut mit Übersetzungen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.
Wofür benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.
Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.
Ist eine beglaubigte Übersetzung dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung?
Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.
Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen? Bitte kontaktieren sie uns!
Was ist eine zertifizierte Übersetzung?
Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.
In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.
Welche Bezahlungsmethoden gibt es?
Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.
Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.
Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.