Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.
Übersetzungsbüro Englisch
Übersetzer Englisch
Unser englisches Übersetzungsbüro kann alle Arten von Dokumenten für Sie ins Englische übersetzen. Unsere Englisch-Übersetzer* besitzen die erforderlichen Kenntnisse auf allen Fachgebieten, mit denen sie eine professionelle Übersetzung garantieren können. Wir bieten Ihnen qualifizierte und vereidigte Übersetzer, die alle Muttersprachler sind. Diese Muttersprachler können sowohl einen amerikanischen als auch einen britischen Hintergrund haben, so dass Sie immer die Englisch-Übersetzung erhalten, die Sie für sich selbst oder Ihre Zielgruppe brauchen. Als Übersetzungsdienstleister Englisch bedient JK Translate sowohl Geschäfts- als auch Privatkunden. Wir arbeiten nicht nur mit deutsch-englischen Übersetzern, sondern mit einem großen Netzwerk internationaler Übersetzer, die Ihnen jedes Sprachpaar mit Englisch als Zielsprache liefern können. Dieses umfangreiche Netzwerk garantiert, dass wir immer den richtigen Übersetzer für Sie finden und dass wir Ihnen günstige Preise bieten können.
* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.
Die am häufigsten übersetzten Dokumente
QUALITÄT AN ERSTER STELLE BEI ENGLISCH-ÜBERSETZUNGEN
Obwohl viele Deutsche gut Englisch sprechen, befindet sich eine qualitativ hochwertige englische Fachübersetzung in einer ganz anderen Kategorie. Wenn Sie z. B. für eine Behörde oder ein Gericht eine beglaubigte Englisch-Übersetzung brauchen, sollten Sie sich an unser offizielles Übersetzungsbüro wenden.
Unsere beeidigten Übersetzer erstellen beglaubigte englische Übersetzungen von offiziellen Dokumenten wie:
- Gründungsurkunde;
- Vertrag;
- Jahresbericht;
- Zertifikat.
Selbstverständlich sind Sie bei uns auch für die Übersetzung von Texten, die nicht beglaubigt sein muss, an der richtigen Adresse z. B.:
- Webtexte;
- Lebenslauf;
- Einladung;
- Geschäftliche E-Mail;
- Bericht;
- Präsentation.
Für eine beglaubigte Übersetzung von Unterlagen, die Sie beispielsweise für eine Bundesanstalt, ein Gericht oder eine Behörde brauchen, verfügen wir über vereidigte Englisch-Übersetzer, die ihre Übersetzung mit ihrer Unterschrift und einem Stempel versehen und zudem eine schriftliche Bescheinigung ausstellen, dass die Übersetzung eine wortgetreue Version des Originaldokuments ist. Wir können auch Apostillen und Legalisationen für Ihre Schriftstücke anfertigen lassen.
Unsere Garantie
Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren
Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.
Schnell & korrekt
Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.
Flexible Lösungen
Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.
Zufriedenheitsgarantie
Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.
Kundenorientierte Beratung
Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzer
Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.
Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt
Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.
Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.
Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.
Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.
Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.
QUALIFIZIERTE ENGLISCH-ÜBERSETZUNGEN
Auch wenn Sie keine beglaubigte Übersetzung benötigen, sollten Sie einer qualitativ hochwertigen Übersetzung den Vorzug geben – Sie möchten schließlich sichergehen, dass Ihre Präsentation oder Ihr Bericht fehlerlos und korrekt übersetzt wurde. Allerdings gibt es auch Texte, die nicht wortwörtlich übersetzt werden können, z. B. Sprichwörter oder Slogans; Ihr Englisch-Übersetzer berücksichtigt dies und unterscheidet ebenfalls zwischen der amerikanischen und britischen Schreibweise. Auf diese Weise erhalten Sie eine Übersetzung, die perfekt zu Ihrer Zielgruppe passt. Auch die entsprechende Fachsprache wird dabei nicht vergessen.
TEXTE RICHTIG INTERPRETIEREN
Eine gute Übersetzung ist mehr als nur die wortwörtliche Übertragung des Textes in einer anderen Sprache. Der Ton des Dokuments und dessen Nuancen sind genauso wichtig. Dies gilt sowohl für Übersetzungen von geschäftlichen als auch von privaten Dokumenten jeder Art. Durch unser umfangreiches Netzwerk von Übersetzern, die alle ihre eigenen Spezialgebiete und Fachkenntnisse besitzen, sind wir im Stande, den passenden Übersetzer zu wählen, der den Text sorgfältig interpretiert und in der Zielsprache korrekt ausdrückt. Bei der englischen Sprache kommt noch ein Punkt hinzu: Englisch wird weltweit auf verschiedenen Kontinenten gesprochen und geschrieben. Ein gutes Beispiel ist der Unterschied zwischen amerikanischem und britischem Englisch. Viele unserer Kunden sind gerade mit dieser Interpretation der Texte bei der Englisch-Übersetzung sehr zufrieden und wenden sich immer wieder mit neuen Aufträgen an uns. Möchten Sie wissen, was wir auf dem Gebiet der englischen Sprache für Sie tun können? Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, über unser Online-Formular, per E-Mail oder telefonisch, und wir informieren Sie unverbindlich näher.
Das sagen unsere Kunden
Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!
Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.
Vertraut mit Übersetzungen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.
Wofür benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.
Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.
Ist eine beglaubigte Übersetzung dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung?
Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.
Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen? Bitte kontaktieren sie uns!
Was ist eine zertifizierte Übersetzung?
Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.
In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.
Welche Bezahlungsmethoden gibt es?
Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.
Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.
Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.