Türkisches Übersetzungsbüro

ÜBERSETZUNGSBÜRO TÜRKISCH

Sie suchen einen kompetenten Partner für Türkisch-Übersetzungen? Unser türkisches Übersetzungsbüro steht Ihnen jederzeit mit qualifizierten Fachübersetzern und vereidigten Türkisch-Übersetzern zur Verfügung. Als Muttersprachler sind sich unsere Übersetzer* der besonderen Position ihres Landes bewusst. Während Istanbul, die größte Stadt der Türkei, wie ein wahrer Schmelztiegel von Kulturen an der Grenze zwischen Europa und Asien liegt, befindet sich die gesamte Türkei an der Grenze zwischen Innovation und Tradition. Für unsere Türkisch-Übersetzer ist dies auf sprachlichem Gebiet manchmal eine Herausforderung, der sie sich aber gerne mit viel Gespür, Wissen und Erfahrung stellen. Heutzutage ist der Tourismus eine wichtige Einnahmequelle für die Türkei. Unsere türkischen Übersetzer sorgen dafür, dass Reiseprospekte und Websitetexte von Reiseveranstaltern zu perfekten Botschaftern des wahren Urlaubsgefühls werden. Sowohl als Geschäftskunde als auch als Privatkunde können Sie unserem offiziellen Übersetzungsbüro Übersetzungen jeder Art aus dem und ins Türkische mit einem guten Gefühl überlassen. Dies gilt natürlich auch für vertrauliche Dokumente, die bei uns in guten Händen sind. Möchten Sie mehr über die Möglichkeiten türkisch-deutscher oder deutsch-türkischer Übersetzungen wissen? Rufen Sie uns an, mailen Sie uns oder füllen Sie unser Kontaktformular aus und wir informieren Sie ausführlich.

* Mit Übersetzer ist in allen Texten auch immer Übersetzerin gemeint.

beglaubigte Übersetzungen

Wann brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Grundsätzlich brauchen Sie für alle offizielle Dokumente, die Behörden vorgelegt werden müssen, eine beglaubigte Übersetzung. Manchmal werden auch qualifizierte Übersetzungen anerkannt, dies ist aber nicht sicher und kann lange dauern. Unterschrift und Stempel eines vereidigten Übersetzers einschließlich der Bescheinigung, dass es sich um eine wortgetreue Übersetzung des Originaldokuments handelt, beschleunigen das Amtsverfahren in den meisten Fällen.

Warum eine beglaubigte Übersetzung?

Für offizielle Dokumente, die Behörden vorgelegt werden müssen, brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung. Manchmal werden auch qualifizierte Übersetzungen anerkannt, dies kann aber lange dauern. Unterschrift und Stempel eines vereidigten Übersetzers einschließlich der Bescheinigung, dass es sich um eine wahrheitsgemäße Übersetzung des Originals handelt, beschleunigen das Amtsverfahren in den meisten Fällen. Für private Dokumente wie Ihren Ausweis oder Ihre Geburtsurkunde benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung. Auch die Übersetzung Ihrer Korrespondenz mit Notaren oder Anwälten sollte von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden. Für Geschäftsunterlagen wie Verträge und allgemeine Geschäftsbedingungen oder medizinische Übersetzungen wie Packungsbeilagen von Medikamenten wählen Sie am besten ebenfalls einen vereidigten Übersetzer. Wenn Sie eine Apostille oder Legalisation Ihrer Schriftstücke benötigen, übernehmen wir diesen Behördengang gerne für Sie.

WIR HALTEN, WAS WIR VERSPRECHEN

Unsere Garantie

Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren

Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.

Schnell & korrekt

Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.

Flexible Lösungen

Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.

Zufriedenheitsgarantie

Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.

Kundenorientierte Beratung

Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.

Professionelle Übersetzer

Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.

Arbeitsweise

Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt

1. Angebot anfordern
2. Angebot und Annahme kostenlos
3. Vergabe an fachkundige Übersetzer
4. Übersetzung und Revision
5. Gründliche Qualitätskontrolle
6. Lieferung der Übersetzung
Angebot anfordern

Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.

Angebot und Annahme kostenlos

Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.

Vergabe an fachkundige Übersetzer

Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.

Übersetzung und Revision

Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.

Gründliche Qualitätskontrolle

Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.

Lieferung der Übersetzung

Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.

Private Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen sind bei JK Translate nicht nur Geschäftskunden vorbehalten. Wir freuen uns über jeden Privatkunden. Unsere kompetenten Fachübersetzer und vereidigten Übersetzer sind immer für Sie da, auch bei Eilübersetzungen, denn auch im privaten Bereich gibt es Dinge, die nicht warten können. Wir sind auch außerhalb der Bürozeiten für Sie erreichbar und kümmern uns sofort um Ihre Übersetzung.

Geschäftliche Übersetzungen

Die Mitarbeiter unseres Übersetzungsbüros stehen Ihnen zur Verfügung, wenn Sie Fragen über Übersetzungen oder Übersetzer haben. In manchen Fällen ist z. B. die Entscheidung zwischen einem Fachübersetzer und einem vereidigten Übersetzer weit mehr als nur eine Preisfrage oder werden die Anforderungen, die an eine Übersetzung gestellt werden, vom Empfänger der Übersetzung nicht klar und unmissverständlich kommuniziert. In solchen Fällen helfen wir Ihnen gerne.

Angebot bei unserem Türkischen Übersetzungsburo anfordern

Wir besprechen gerne alle Möglichkeiten einer türkischen Übersetzung mit Ihnen. Sie können aber auch sofort ein unverbindliches Angebot anfordern; sowohl während als auch außerhalb der Bürozeiten erhalten Sie dieses meist innerhalb von zwei Stunden. Auch unsere türkischen Übersetzer sind rund um die Uhr verfügbar.

Gastarbeiter aus und Touristen in der Türkei

In den sechziger Jahren des letzten Jahrhunderts wurden viele Anwerbeabkommen mit südeuropäischen und nordafrikanischen Ländern geschlossen, die für das Weiterbestehen des deutschen Wirtschaftswunders sorgen sollten. Die meisten Gastarbeiter kamen aus der Türkei. Wie der Name schon sagt, wollten die Gäste, die in Deutschland Arbeit suchten, nach ein paar Jahren wieder in ihr Heimatland zurückkehren. Viele sind jedoch geblieben und deutsche Staatsbürger geworden, haben Familien gegründet oder ihre Familien nach Deutschland geholt. Heute fahren viele Deutsche gerne in die Türkei in den Urlaub. Bekannt und beliebt sind vor allem die All inclusive Hotels und Resorts. Hier bekommt man in den meisten Fällen viel Urlaub zu einem günstigen Preis. Auch unser Übersetzungsbüro bietet günstige Preise – überzeugen Sie sich selbst!

Vollständiges Angebot Türkisch

In unserem umfangreichen Netzwerk internationaler Übersetzer gibt es auch die passenden Spezialisten für die türkische Übersetzung Ihrer kommerziellen, juristischen, finanziellen, technischen und medizinischen Unterlagen und Texte. Diese qualifizierten Fachübersetzer übersetzen nicht nur vom Deutschen ins Türkische, sondern auch aus der türkischen Sprache in viele anderen Sprachen. Wir bieten im Augenblick Übersetzungen von und in 35 Sprachen an und fügen regelmäßig neue Sprachen und Übersetzer hinzu. Alle Sprachkombinationen sind möglich. Wir suchen immer den Fachübersetzer für Ihren Auftrag, der die richtigen Kenntnisse und die meiste Erfahrung auf Ihrem Fachgebiet besitzt. Für geschäftliche Website- oder Webshop-Übersetzungen und andere kommerzielle Texte wie Broschüren und Präsentationen sowie Werbe- und Marketingmaterial jeder Art stehen Ihnen unsere professionellen Fachübersetzer jederzeit gerne zu Diensten.

Kundenbewertungen

Das sagen unsere Kunden

9,4
10

Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!

Berend
10

Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.

Christine
FAQ

Vertraut mit Übersetzungen

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.


Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.

Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.


Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.

Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen?  Bitte kontaktieren sie uns!


Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue  Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.

In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und  wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.


Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.

Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.

Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.


Kurbeln Sie Ihre Kommunikation mit JK Translate an!

Wir meistern die Tiefen der Sprache

Eilübersetzungen
Klarer Preis
Klarer Preis