Broschüre übersetzen

Broschüre übersetzen

Broschüre ist nicht gleich Broschüre und deshalb deren Übersetzung auch nicht. Sie haben z. B. für Ihr Unternehmen eine Imagebroschüre auf Hochglanzpapier kreiert, auf die Sie stolz sind, oder einen Katalog zusammengestellt, der Ihre Produkte ausführlich beschreibt. Natürlich suchen Sie dann einen Übersetzer*, der Ihre Bemühungen auch in eine andere Sprache umsetzen kann, ohne dass die Aussagen verloren gehen. JK Translate bietet Ihnen diesen Übersetzer für jede Sprache, u. a. EnglischFranzösisch oder Russisch, und für jedes Fachgebiet. Wir arbeiten sowohl mit qualifizierten Fachübersetzern als auch mit vereidigten Übersetzern. Was immer die Aussage oder der Inhalt Ihrer Broschüre ist, unsere professionellen Übersetzer, die Muttersprachler sind, besitzen die benötigten Fachkenntnisse für eine qualitativ hochwertige Übersetzung.

Fordern Sie ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihrer Broschüre an. Haben Sie erst noch Fragen? Die beantworten wir gerne; nehmen Sie eínfach per E-Mail oder telefonisch Kontakt mit uns auf.

* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.

Kundenbewertungen

Das sagen unsere Kunden

9,4
10

Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!

Berend
10

Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.

Christine
WIR HALTEN, WAS WIR VERSPRECHEN

Unsere Garantie

Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren

Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.

Schnell & korrekt

Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.

Flexible Lösungen

Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.

Zufriedenheitsgarantie

Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.

Kundenorientierte Beratung

Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.

Professionelle Übersetzer

Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.

Die Wahl zwischen einem qualifizierten und beeidigten Übersetzer

All unsere Übersetzer kennen die verschiedensten Branchen und Märkte sowie die Kultur des Ziellands und berücksichtigen diese auch bei ihrer Übersetzung. In den meisten Fällen übersetzt ein qualifizierter Fachübersetzer Ihre Broschüre perfekt; Sie können aber auch einen beeidigten Übersetzer wählen, beispielsweise für eine Broschüre, in der Sie für Behörden Rechtsdienstleistungen beschreiben. In diesem Fall muss natürlich jedes Wort stimmen. Andererseits ist es bei kommerziellen Broschüren und Prospekten wesentlich, dass nicht wörtlich übersetzt wird, sondern dass Ihre Botschaft auf die für das Land, die Kultur und den Markt passende Weise umgesetzt wird. Das ist das Metier unserer qualifizierten kommerziellen Übersetzer.

Arbeitsweise

Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt

1. Angebot anfordern
2. Angebot und Annahme kostenlos
3. Vergabe an fachkundige Übersetzer
4. Übersetzung und Revision
5. Gründliche Qualitätskontrolle
6. Lieferung der Übersetzung
Angebot anfordern

Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.

Angebot und Annahme kostenlos

Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.

Vergabe an fachkundige Übersetzer

Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.

Übersetzung und Revision

Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.

Gründliche Qualitätskontrolle

Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.

Lieferung der Übersetzung

Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.

ANGEBOT INNERHALB VON ZWEI STUNDEN

Wenn Sie bei uns ein unverbindliches Angebot anfordern, wissen Sie schnell, welchen günstigen Preis wir Ihnen für Ihre Übersetzung bieten können. Unser offizielles Übersetzungsbüro liefert nicht nur Angebote schnell, sondern auch Eilübersetzungen. Dafür sind wir und unsere Übersetzer auch abends und am Wochenende erreichbar und verfügbar. Nehmen Sie also jederzeit Kontakt mit uns auf.

KOMMERZIELL ODER TECHNISCH?

Ein Unternehmer arbeitet meist mit viel Engagement und Leidenschaft und manchmal auch mit Herzblut an seiner Broschüre, gleichgültig, ob es sich um eine Produkt-, Dienstleistungs-, Thema- oder Imagebroschüre handelt. Die Broschüre besitzt immer eine Vorbildfunktion und repräsentiert Sie und Ihr Unternehmen. Um dieses wertvolle Kommunikationsmittel perfekt zu übersetzen, ist meist ein kommerzieller Übersetzer die richtige Wahl. Dieser übersetzt außer Broschüren auch Websites, Präsentationen und Werbe- oder PR-Material. Wenn Sie in Ihrer Broschüre Produkte wie Maschinen oder Spezialgeräte beschreiben, ist möglicherweise ein technischer Übersetzer mit Kenntnissen und Erfahrung in Ihrer Branche geeigneter. Dasselbe gilt für juristische Dienstleistungen oder medizinische Apparate und juristische bzw. medizinische Übersetzer. Für all diese und weitere Fachgebiete bietet Ihnen Übersetzungsbüro JK Translate den passenden Übersetzer.

FAQ

Vertraut mit Übersetzungen

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.


Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.

Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.


Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.

Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen?  Bitte kontaktieren sie uns!


Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue  Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.

In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und  wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.


Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.

Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.

Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.


Kurbeln Sie Ihre Kommunikation mit JK Translate an!

Wir meistern die Tiefen der Sprache

Eilübersetzungen
Klarer Preis
100% Zufriedenheitsgarantie