Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.
Übersetzungsbüro Italienisch
ÜBERSETZER ITALIENISCH
Suchen Sie ein zuverlässiges Übersetzungsbüro Italienisch, das Ihnen bei Ihren privaten oder geschäftlichen Übersetzungen zur Seite steht?
JK Translate ist ein professionelles Übersetzungsbüro, das für alle Übersetzungen ins Italienische den geeigneten Italienisch-Übersetzer* für Sie bereitstellt – ganz gleich, ob es sich um italienische Übersetzungen für den Privatgebrauch oder für den geschäftlichen Bereich handelt. Unsere qualifizierten Übersetzer kennen die italienische Sprache bis in alle Einzelheiten. So wird kein Text nur wortwörtlich ins Italienische übersetzt. Unsere Muttersprachler bearbeiten Ihre Dokumente in professioneller Art und Weise, sodass Ihre Texte immer zu 100% korrekt übersetzt sind und sie den Ton des Originaltextes genaustens widerspiegeln. Als Übersetzungsbüro für Italienisch finden wir für Ihren individuellen Auftrag garantieren den besten Italienisch-Übersetzer. Mit Ihren Dokumenten gehen wir dabei selbstverständlich vertraulich und diskret um. Berechnen Sie jetzt die Kosten für Ihre Übersetzung ins Italienische und überzeugen Sie sich von unseren vorteilhaften und fairen Preisen.
* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.
Die am häufigsten übersetzten Dokumente
FACHÜBERSETZUNGEN ITALIENISCH: MEDIZINISCH, TECHNISCH ODER JURISTISCH
Neben Übersetzungen für den Privatgebrauch bietet JK Translate auch Fachübersetzungen ins Italienische an. Dieser Dienst umfasst beispielsweise technische Übersetzungen ins Italienische, aber auch andere Fachübersetzungen, wie:
- juristische Übersetzungen,
- medizinische Übersetzungen,
- finanzielle Übersetzungen,
- kommerzielle Übersetzungen.
Bei technischen Übersetzungen ins Italienische oder anderen Fachübersetzungen achten wir akkurat darauf, das jedes Wort exakt übereinstimmt. Unsere professionellen Italienisch-Übersetzer beherrschen nicht nur die geforderten Sprachkenntnisse, sondern sind ebenfalls bestens in den jeweiligen Fachgebieten geschult. So können wir beispielsweise Ihre technische Übersetzung ins Italienische schnell und fachkundig bearbeiten.
Neben Sprach- und Fachkenntnissen sind unsere Übersetzer auch mit der italienischen Kultur und deren Traditionen bekannt. Bei kommerziellen Texten achten wir sorgfältig auf den jeweiligen Zweck und die Zielgruppe für Ihre italienische Übersetzung, dies gilt z. B. für Broschüren und Kataloge und unterschiedlichste Website-Texte. Wenn Sie bei Italien an Pasta, Pizza und Wein denken, können wir Ihre Texte so schmackhaft übersetzen, dass Sie die Produkte sogar beinahe riechen können!
Unsere Garantie
Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren
Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.
Schnell & korrekt
Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.
Flexible Lösungen
Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.
Zufriedenheitsgarantie
Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.
Kundenorientierte Beratung
Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzer
Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.
Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt
Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.
Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.
Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.
Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.
Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.
ÜBERSETZUNGSBÜRO ITALIENISCH-DEUTSCH UND WEITERE 35 SPRACHEN
JK Translate übersetzt als Übersetzungsbüro Italienisch-Deutsch Ihre Dokumente und Texte ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Italienische. Darüber hinaus können Sie bis zu 35 weitere Ausgangssprachen wählen. Beispielsweise ist es uns auch möglich, eine Übersetzung aus dem Italienischen ins Französische oder eine Übersetzung Englisch ⇔ Italienisch anzufertigen. Wir helfen Ihnen gerne auch bei seltene Sprachkombinationen und vermitteln Ihnen einen geeigneten Muttersprachler, der Ihre geschäftliche oder private Übersetzung für Sie erstellen kann. Denn ganz egal, ob Ihr Dokument für offizielle oder private Zwecke übersetzt werden soll, Ihr Text ist bei uns in guten und professionellen Händen.
OFFIZIELLE ITALIENISCHE ÜBERSETZUNG
Offizielle italienische Übersetzungen für Behörden oder das Gericht müssen oftmals beglaubigt werden. Im Allgemeinen werden Übersetzungen von offiziellen Dokumenten schneller anerkannt, wenn der beeidigte Übersetzer die Übersetzung mit seiner Unterschrift und seinem Stempel versieht. Jeder vereidigte Übersetzer besitzt die entsprechende zusätzliche Ausbildung und wurde von einem Gericht bestellt, entweder in Deutschland oder einem anderen Land. Zu einer beglaubigten Übersetzung gehört deshalb auch noch eine Bescheinigung des Übersetzers, dass es sich um eine wortgetreue Übersetzung des Originaldokuments handelt. Bei einer beglaubigten italienischen Übersetzung erhalten Sie also die Bestätigung, dass alles stimmt.
IHRE ITALIENISCHE ÜBERSETZUNG – INDIVIDUELLES ANGEBOT ANFRAGEN
Über alle Möglichkeiten für Ihre italienische Übersetzung beraten wir Sie gerne. Sie können uns entweder über das Online-Formular, per E-Mail oder auch telefonisch kontaktieren. Darüber hinaus sind wir auch abends oder am Wochenende für Sie erreichbar. Innerhalb von nur zwei Stunden erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot für Ihre individuelle Übersetzung, jetzt einfach anfragen!
Das sagen unsere Kunden
Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!
Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.
Vertraut mit Übersetzungen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.
Wofür benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.
Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.
Ist eine beglaubigte Übersetzung dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung?
Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.
Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen? Bitte kontaktieren sie uns!
Was ist eine zertifizierte Übersetzung?
Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.
In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.
Welche Bezahlungsmethoden gibt es?
Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.
Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.
Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.