FÜHRERSCHEIN ÜBERSETZEN

Wenn Sie Ihren Führerschein übersetzen lassen möchten, bietet Ihnen Übersetzungsbüro JK Translate die Möglichkeit, zwischen einem qualifizierten Fachübersetzer und einem vereidigten Übersetzer zu wählen. Beide erstellen eine fachkundige und sorgfältige Übersetzung Ihres Führerscheins. Unser offizielles Übersetzungsbüro arbeitet nur mit äußerst erfahrenen Übersetzern* zusammen, die Muttersprachler sind und jedes offizielle Dokument korrekt und professionell übersetzen. Die beglaubigte Übersetzung eines vereidigten Übersetzers wird allerdings im Gegensatz zum „nur“ qualifizierten Übersetzer von ausländischen Behörden anerkannt. Alle Dokumente, offiziell oder nicht, werden von unseren Mitarbeitern und Übersetzern immer vertraulich und diskret behandelt. Muss Ihr Führerschein schnell übersetzt werden? Kein Problem für unsere flexiblen Übersetzer, die erforderlichenfalls auch abends und am Wochenende arbeiten. Fordern Sie ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihres Führerscheins an.

* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.

  • Geschäftlich & Privat
  • JK Translate liefert Firmen und Privatpersonen qualitativ hochwertige Übersetzungen.
  • Günstiger Preis
  • Wir liefern alle Fachübersetzungen und beglaubigten Übersetzungen zu einem günstigen Preis. Sofort ein Angebot anfordern!
  • Beglaubigte Übersetzung
  • Unsere erfahrenen Übersetzer erstellen beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente. Alle Sprachenkombinationen möglich.

Ein Führerschein ist ein offizielles Dokument

Ihr Führerschein ist eine amtliche Bescheinigung Ihrer Fahrerlaubnis zum Führen bestimmter Fahrzeuge im öffentlichen Verkehr. Diese Definition macht deutlich, dass es sich um ein offizielles Dokument handelt, das Sie am besten von einem offiziellen Übersetzungsbüro wie JK Translate übersetzen lassen sollten. Unsere qualifizierten Fachübersetzer und beeidigten Übersetzer sind allesamt Profis, die viel Erfahrung mit dem Übersetzen von offiziellen Dokumenten haben und jedes Wort korrekt übersetzen. Wenn Sie die Übersetzung Ihres Führerscheins für eine Behörde im Ausland benötigen, weil Sie z. B. emigrieren oder einige Zeit im Ausland wohnen und arbeiten und in diesem Land auch selbst Auto fahren werden, ist es empfehlenswert, einen beeidigten Übersetzer zu wählen. Auf diese Weise können Sie sich sicher sein, dass Ihr Führerschein von den meisten ausländischen Behörden anerkannt wird.

Es sind doch nur ein paar Wörter?

Das stimmt, viel Text ist auf einem Führerschein nicht zu finden, aber diese wenigen Wörter können einen beachtlichen Einfluss auf Ihr Leben haben, vor allem, wenn sich herausstellt, dass sie nicht korrekt übersetzt wurden. Eine unrichtige Übersetzung kann weitreichende Folgen haben. Unsere Übersetzer behüten Sie vor unangenehmen Überraschungen, besonders, wenn es sich um bei uns weniger geläufige Sprachen wie Polnisch, Chinesisch oder Ukrainisch handelt. Mit unserer professionellen und fachkundigen Übersetzung Ihres Führerscheins brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen, dass im Ausland etwas verkehr(t) verstanden wird.

Angebot für eine Führerscheinübersetzung

Wenn Sie eine Eilübersetzung Ihres Führerscheins benötigen, hilft Ihnen unser offizielles Übersetzungsbüro gern. Wir sind auch außerhalb der Bürozeiten für Sie erreichbar. Sie erhalten schnell – meist innerhalb von zwei Stunden – ein unverbindliches Angebot, das auch für eine (beglaubigte) Eilübersetzung immer preisgünstig ist; der richtige Übersetzer ist ebenso schnell verfügbar.