kommerzielle Übersetzungen

Vereinbarung übersetzen

Suchen Sie ein geeignetes Übersetzungsbüro für eine Vereinbarungsübersetzung? Dann ist JK Translate der richtige Übersetzungsdienstleister für Sie und stellt Ihnen gerne den richtigen juristischen Übersetzer* zur Verfügung.

Laut Wikipedia ist eine Vereinbarung eine bindende Verabredung, die freiwillig geschlossen wird. Dies kann schriftlich oder mündlich erfolgen. Eine Vereinbarung, Übereinkunft, ein Übereinkommen oder eine Abmachung kann in der Form eines Vertrags fixiert werden. Auch das Abkommen ist ein eng mit der Vereinbarung verwandter Begriff. Eine Vereinbarung ist also ein dem Vertrag übergeordneter Begriff, jeder Vertrag ist eine Vereinbarung, aber nicht jede Vereinbarung ist ein Vertrag. Für beide gilt, dass sie bindend sind und deshalb in allen Sprachen klar und eindeutig formuliert sein müssen, so dass der Inhalt und dessen Auswirkungen allen Parteien deutlich ist und keine Missverständnisse oder Sprachverwirrungen entstehen können. Unser juristisches Übersetzungsbüro bietet Ihnen qualifizierte Fachübersetzer und vereidigte Übersetzer, die genau darauf spezialisiert sind. Worauf wir spezialisiert sind, ist ein unverbindliches Angebot zum bestmöglichen Preis – holen Sie es noch heute ein.

* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.

BINDEN UND VERBINDEN

Eine Vereinbarung ist eine Willenserklärung, die bindet und verbindet. In der Form eines Vertrags gibt es sie in unzähligen Varianten wie Kaufvertrag, Mietvertrag, Arbeitsvertrag, Bau- und Werkvertrag; es gibt einseitige und mehrseitige Vereinbarungen. Unser ganzes Leben, ob beruflich oder privat, wird durch Vereinbarungen geregelt. Aber was passiert, wenn eine Vereinbarung über Landes- und Sprachgrenzen hinweg geht und nicht sorgfältig übersetzt wird? Dann sind die Folgen möglicherweise unabsehbar. Mit einem juristischen Übersetzer von JK Translate brauchen Sie sich darüber keine Sorgen zu machen; er besitzt die erforderlichen Fachkenntnisse und viel Erfahrung und sorgt dafür, dass bei der Übersetzung Ihrer Vereinbarung kein Wort verloren geht.

Wenn Sie eine Übersetzung aus dem Portugiesischen brauchen, können wir Ihnen qualifizierte oder beeidigte Übersetzer für alle Sprachen bieten, z. B. für Englisch, Polnisch oder Griechisch.

Kundenbewertungen

Das sagen unsere Kunden

9,4
10

Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!

Berend
10

Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.

Christine
WIR HALTEN, WAS WIR VERSPRECHEN

Unsere Garantie

Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren

Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.

Schnell & korrekt

Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.

Flexible Lösungen

Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.

Zufriedenheitsgarantie

Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.

Kundenorientierte Beratung

Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.

Professionelle Übersetzer

Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.

Arbeitsweise

Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt

1. Angebot anfordern
2. Angebot und Annahme kostenlos
3. Vergabe an fachkundige Übersetzer
4. Übersetzung und Revision
5. Gründliche Qualitätskontrolle
6. Lieferung der Übersetzung
Angebot anfordern

Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.

Angebot und Annahme kostenlos

Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.

Vergabe an fachkundige Übersetzer

Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.

Übersetzung und Revision

Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.

Gründliche Qualitätskontrolle

Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.

Lieferung der Übersetzung

Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.

BEGLAUBIGTE VEREINBARUNGSÜBERSETZUNG

Unsere qualifizierten Fachübersetzer können Vereinbarungen kompetent und zuverlässig in jede gewünschte Sprache übersetzen. Bei einem solchen offiziellen Schriftstück ist es jedoch ratsam, einen vereidigten Übersetzer zu wählen. Dieser verbindet Fachkenntnisse und Erfahrung mit der Sicherheit, die seine Unterschrift und sein Stempel bieten, mit denen er Ihnen bescheinigt, dass es sich um eine wortgetreue Übersetzung Ihres Originaldokuments handelt.

Sowohl unsere qualifizierten und beeidigten Übersetzer als auch unsere Mitarbeiter behandeln Ihre Vereinbarung immer diskret; Geheimhaltung ist für uns bei solchen vertraulichen Dokumenten selbstverständlich.

ANGEBOT FÜR DIE ÜBERSETZUNG IHRER VEREINBARUNG

Wir bieten juristische Übersetzungen in alle Sprachen und in allen Sprachenkombinationen an, auch in Sprachen, die Sie nicht in der Übersicht auf unserer Website finden. Nehmen Sie in diesem Fall telefonisch oder per E-Mail Kontakt mit uns auf und wir liefern Ihnen den Übersetzer, den Sie brauchen. Wir senden Ihnen innerhalb von zwei Stunden ein unverbindliches Angebot. Sollten Sie eine Eilübersetzung benötigen, erreichen Sie uns auch abends und am Wochenende und macht sich einer unserer Übersetzer sofort für Sie an die Arbeit.

FAQ

Vertraut mit Übersetzungen

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.


Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.

Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.


Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.

Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen?  Bitte kontaktieren sie uns!


Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue  Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.

In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und  wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.


Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.

Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.

Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.


Kurbeln Sie Ihre Kommunikation mit JK Translate an!

Wir meistern die Tiefen der Sprache

Eilübersetzungen
Klarer Preis
100% Zufriedenheitsgarantie