Pools vertaalbureau

JK TRANSLATE: PROFESSIONEEL VERTAALBUREAU POOLS

Als vertaalbureau Pools verzorgen wij reguliere en beëdigde vertalingen voor onze zakelijke en particulieren klanten. De vele contacten die er tussen Nederland en Polen zijn zorgen dat ons vertaalbureau Pools al vele bedrijven heeft mogen helpen met vertaalwerk. Door onze grote groep van vertalers kunnen wij vertalingen verzorgen in alle mogelijke vakgebieden. Ons vertaalbureau Pools werkt met native speakers om zo de kwaliteit van uw vertaling te waarborgen. Wij verzorgen vertalingen in combinatie met Nederlands en Engels.

dit maken wij waar

Wat wij garanderen

Expertise in
diverse sectoren

Ons ervaren team van vertalers biedt gespecialiseerde vertalingen voor elke branche.

Snel &
nauwkeurig

Wij leveren snelle en foutloze vertalingen zonder concessies te doen aan de kwaliteit.

Flexibele
oplossingen

Of het nu om grote projecten gaat of kleine documenten, we passen ons aan naar uw wensen.

Garantie op
tevredenheid

Bij JK Translate streven we naar uw volledige tevredenheid, gegarandeerd.

Klantgericht
advies

Wij hanteren een persoonlijke benadering van elke afzonderlijke vertaling.

Professionele
vertalers

De grote groep ervaren en enthousiaste vertalers en native speakers vormt het kloppend hart van het bureau.

BEËDIGDE POOLSE VERTALINGEN

Een beëdigde vertaling van een document is vaak nodig voor de Nederlandse overheid, een officiële instantie of een Nederlandse organisatie. Naast vertalingen van officiële documenten verzorgen wij ook veel reguliere vertalingen, denk daarbij aan het vertalen van website, brochures, etc. U kunt uw document of tekst met een gerust hart bij ons laten vertalen door een beëdigd vertaler Pools. Uw rijbewijs, paspoort, arbeidsovereenkomst of ander document kunt u bij Vertaalbureau JK Translate laten vertalen. Dit betekent dat de vertaler alles afweet van de Poolse taal, de gebruiken en gewoontes. Moet de vertaling beëdigd worden, dan kan dat zeker ook. Rechtbanken en Nederlandse overheidsinstanties vragen vaak om een beëdigde vertaling. Dit houdt in dat de vertaling wordt gedaan door een beëdigde vertaler die bekend is bij de Nederlandse overheid en beëdigd is door de Nederlandse rechtbank. Uw vertaling van of naar het Pools wordt in dat geval voorzien van een officiële handtekening, een stempel en een verklaring dat de vertaling een waarheidsgetrouwe weergave is van het geleverde brondocument. Ook als u een legalisatiestempel en/of een apostille nodig heeft kunt u bij JK Translate terecht. Onze beëdigd vertalers Pools staan voor u klaar voor de Poolse vertaling van ieder document, of het nu om uw huwelijksakte, een contract of een zakelijke brief gaat! Vraag gerust een vrijblijvende offerte bij ons aan.

beëdigde vertaling

PROFESSIONEEL BEËDIGD VERTALER POOLS

Als zakelijke of particuliere klant bent u bij ons aan het goede adres voor een beëdigd vertaler Pools. Als vertaalbureau vertalen wij zowel van en naar het Nederlands als Pools. Onze manier van werken is efficiënt waardoor onze beëdigd vertaler Pools binnen korte tijd uw vertaling kan verzorgen. Wij zijn u graag van dienst om te zorgen dat uw officiële documenten voor een aantrekkelijk tarief worden vertaald door een beëdigd vertaler Pools. Wij werken uitsluitend met professionele Poolse vertalers die het Pools kennen als hun moedertaal. Vraag vandaag nog een offerte aan voor een beëdigde vertaling of neem contact met ons op.

VERTAALBUREAU POOLS VOOR DIVERSE DOELEINDEN

U kunt het zo gek niet bedenken, of bij vertaalbureau JK Translate vertalen wij het! Welke tekst u ook naar of vanuit het Pools vertaald wilt zien, wij realiseren het voor u.

Zo vertalen wij allerlei juridische, financiële en medische documenten. Dit kan zowel beëdigd als niet beëdigd.

Voor de overheid of een officiële instantie heeft u vaak een beëdigde vertaling nodig, maar voor heel veel documenten en teksten hoeft dit niet. Voorbeelden hiervan zijn bijvoorbeeld zakelijke documenten en teksten, zoals:

Maar ook een handleiding, een brief of een cultureel project is bij ons in goede handen.

VERTALINGEN NEDERLANDS POOLS EN POOLS NEDERLANDS

Onze vertalers zijn native Pools en weten dus alles van het land, de taal en de mensen. Wat werkt wel en wat werkt niet bij een goede Poolse tekst, onze vertalers weten het allemaal. Zij zorgen er voor dat uw tekst naar keurig en professioneel Pools vertaald wordt of vice versa. Omdat ze native Pools zijn, zijn ze in staat om kwalitatieve Poolse vertalingen te verzorgen. Of het nu vanuit het Nederlands is of vanuit een andere taal. Denk bijvoorbeeld aan het RussischOekraïensDuits of Italiaans. Wilt u meer weten over de mogelijkheden, onze native Poolse vertalers, of een vrijblijvende offerte ontvangen voor de vertaling van uw tekst of document, al dan niet beëdigd? Neem dan gerust vrijblijvend contact met ons op!

HOEVEEL MENSEN SPREKEN POOLS?

Volgens schattingen van Ethnologue, een autoriteit op het gebied van taalkundige gegevens, wordt het Pools gesproken door ongeveer 50 miljoen mensen wereldwijd. De meeste sprekers van het Pools wonen in Polen, waar het de officiële taal is en door bijna de hele bevolking wordt gesproken. Daarnaast zijn er aanzienlijke gemeenschappen van Poolssprekenden in andere landen, waaronder Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, Canada, Australië en Oekraïne. Het Pools is ook een van de 24 officiële talen van de Europese Unie.

reviews

Dit zeggen onze klanten

9,4
10

Ik had een aantal vertalingen snel nodig voor een aanmelding voor een opleiding. JK Translate was begripvol betreffende de situatie, de vertalingen konden snel worden gemaakt en waren netjes uitgevoerd. Veel dank!

Sien
10

Geweldige ervaring met JK Translate! Snelle en accurate vertalingen van onze technische documenten. Ze begrijpen de complexiteit van onze branche en leveren altijd op tijd. Sterk aanbevolen!

Erik D.
werkwijze

Binnen 6 stappen jouw tekst professioneel vertaald

1. Vraag een offerte aan
2. Gratis offerte en acceptatie
3. Toewijzing aan professionele vertalers
4. Vertaling en revisie
5. Grondige kwaliteitscontrole
6. Levering van de vertaling
Vraag een offerte aan

Vertel ons over uw vertaalproject! Vul het offerteformulier in met de gewenste deadline en indien mogelijk stuur ons de documenten mee.

Gratis offerte en acceptatie

U ontvangt van ons een vrijblijvende offerte zodat u een keuze kunt maken.

Toewijzing aan professionele vertalers

Wij plannen de vertaling in rekening houdend met de afgesproken levertijd.

Vertaling en revisie

Onze vertalers zijn ieder gespecialiseerd in hun betreffende vakgebied.

Grondige kwaliteitscontrole

De volledige kwaliteitscontrole zal worden uitgevoerd door een andere vertaler dan degene die de vertaling heeft verzorgd.

Levering van de vertaling

Wij leveren u de vertaling op tijd. Beëdigde vertalingen krijgt u per email en indien gewenst ook per post.

Cultuur
Cultuur

KENMERKEN VAN DE POOLSE TAAL EN DE INVLOED HIERVAN OP DE POOLSE CULTUUR

Het Pools is een Slavische taal met een aantal kenmerkende eigenschappen. Hieronder volgen enkele van deze kenmerken en hun invloed op de Poolse cultuur:

  1. Morfologie: Het Pools heeft een rijke morfologie, wat betekent dat de woorden veel veranderingen ondergaan afhankelijk van de grammaticale functie en context. Dit kan leiden tot complexe zinnen en een verfijnde manier van uitdrukken. Deze eigenschap van het Pools heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van de Poolse literatuur en poëzie, die bekend staan om hun complexiteit en verfijning.
  2. Woordenschat: Het Pools heeft een unieke woordenschat die invloeden heeft uit het Latijn, Duits en Russisch. Dit heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van de Poolse cultuur, die rijk is aan literatuur, muziek en kunst. Als Pools vertaalbureau ondervinden we dit in praktijk
  3. Uitspraak: Het Pools heeft een complexe uitspraak, met verschillende klanken en lettercombinaties die moeilijk zijn voor niet-inheemse sprekers om te leren. Het Pools heeft een aantal speciale letters met diakritische tekens, zoals ć, ś, ą, en ę, die unieke klanken vertegenwoordigen die niet voorkomen in veel andere talen. Deze eigenschap heeft bijgedragen aan de Poolse culturele identiteit en hun trots op hun taal en cultuur.
  4. Dubbele neiging: Het Pools heeft de unieke eigenschap van dubbele neiging, wat betekent dat het werkwoord en het bijvoeglijk naamwoord de geslachten van de onderwerpen en objecten in een zin kunnen aannemen. Deze eigenschap kan het voor niet-inheemse sprekers moeilijk maken om het Pools te leren, maar het heeft ook bijgedragen aan de Poolse cultuur en de nadruk gelegd op het belang van correct taalgebruik.
  5. Kortom, de kenmerken van het Pools hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van de Poolse cultuur en hebben de Poolse taal en identiteit gevormd. De rijke woordenschat en complexe uitspraak hebben bijvoorbeeld bijgedragen aan de ontwikkeling van de Poolse literatuur en poëzie, terwijl de dubbele neiging het belang van correct taalgebruik in de Poolse cultuur heeft benadrukt. JK Translate werkt als vertaalbureau Pools met native speakers die de taal machtig zijn en de cultuur goed kennen.

Kortom, de kenmerken van het Pools hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van de Poolse cultuur en hebben de Poolse taal en identiteit gevormd. De rijke woordenschat en complexe uitspraak hebben bijvoorbeeld bijgedragen aan de ontwikkeling van de Poolse literatuur en poëzie, terwijl de dubbele neiging het belang van correct taalgebruik in de Poolse cultuur heeft benadrukt. JK Translate werkt als vertaalbureau Pools met native speakers die de taal machtig zijn en de cultuur goed kennen.

FAQ

Wegwijs in de vertalingen

Wat is een beëdigde vertaling?

Een beëdigde vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. U ontvangt altijd een fysiek exemplaar van de vertaling per post en een scan per email. Een beëdigd vertaler heeft een eed afgelegd en staat ingeschreven bij de rechtbank als iemand die in staat is waarheidsgetrouwe vertalingen voor een bepaalde talencombinatie te leveren. Een beëdigde vertaling bevat het stempel van de vertaler en diens verklaring dat de vertaling naar beste kunnen en zo waarheidsgetrouw als mogelijk is vertaald. U heeft een beëdigde vertaling nodig wanneer u uw officiële documenten, zoals uw paspoort, rijbewijs of diploma, vertaald aan een overheid of instantie moet laten zien.


U heeft een beëdigde vertaling nodig voor officiële documenten die u vertaald bij een overheid of instantie moet laten zien of in moet leveren. Mocht u niet zeker weten of u wel of niet een beëdigde vertaling nodig heeft, kunt u dit voor de zekerheid altijd even navragen bij de instantie in kwestie. Voor gebruik in Nederland volstaat een beëdigde vertaling door een in Nederland geregistreerde beëdigd vertaler. Voor gebruik in het buitenland heeft u mogelijk nog een apostille nodig of zelfs legalisatie bij Buitenlandse Zaken en de betreffende ambassade.


Een beëdigde vertaling is strikt genomen niet hetzelfde als een gecertificeerde vertaling. Een beëdigd vertaler is op persoonlijke titel aangesteld als capabele vertaler. Door zijn of haar stempel en verklaring aan een vertaling toe te voegen, wordt een vertaling beëdigd. Bij een gecertificeerde vertaling wordt de vertaling door een derde partij gewaarmerkt als een getrouwe weergave van het brondocument. Deze derde kan bijvoorbeeld een notaris zijn, een advocaat, of een vertaalbureau. Sommige landen, zoals Portugal, kennen geen beëdigde vertalingen en werken voornamelijk met gecertificeerde vertalingen. In Nederland, daarentegen, zijn beëdigde vertalingen gangbaar. Twijfelt u er aan of u een beëdigde of gecertificeerde vertaling nodig heeft? Neem dan gerust contact met ons op.


Een gecertificeerde vertaling is een vertaling die door een derde partij gewaarmerkt is als een getrouwe weergave van het brondocument. Deze derde partij kan bijvoorbeeld een notaris zijn, een advocaat, of een vertaalbureau. In tegenstelling tot bij een beëdigde vertaling, wordt een gecertificeerde vertaling niet per se uitgevoerd door iemand die door een rechtbank of overheid op persoonlijke titel bevoegd is om officiële documenten te vertalen. Sommige landen, zoals Portugal, kennen geen beëdigde vertalingen en werken voornamelijk met gecertificeerde vertalingen. In Nederland, daarentegen, zijn beëdigde vertalingen gangbaar.


U kunt op meerdere manieren de betaling voldoen. Voor particuliere klanten maken wij  gebruik van betalingslinks van Plink, onderdeel van Mollie. Dit is een beveiligde site waar gemakkelijk een betaling aangemaakt kan worden door een verkoper en voldaan door een afnemer. Wanneer u op deze link klikt krijgt u verscheidene betaalopties, waaronder: iDeal, Paypal, Creditcard, Giropay, Bancontact en SOFORT banking. U kunt ook gebruik maken van een bankoverschrijving. Let wel: de verwerktijd van een bankoverschrijving kan tot enkele dagen in beslag nemen. Wanneer u als particulier een betaling doet via bankoverschrijving, willen wij u dan ook graag verzoeken na betaling een betalingsbevestiging naar ons te sturen per email, zodat wij de vertaling direct in kunnen plannen. Zakelijke klanten kunnen betalen door middel van bankoverschrijving of op verzoek met creditcard.


Ervaar naadloze taalovergangen als nooit tevoren.

Geef je communicatie een boost met JK Translate!

Snel in vertalen
Nauwkeurige resultaten
Nauwkeurige resultaten