website vertalen

PROFESSIONEEL VERTALEN VAN WEBSITE OF WEBSHOP

Als jouw website, product of dienstverlening internationaal gevonden moet worden in Google dan heeft een vertaalde en meertalige website absoluut toegevoegde waarde. Uit onderzoek van de Europese Commissie blijkt dat 9 van de 10 internationale bezoekers de voorkeur geeft aan een website in eigen taal, mits deze beschikbaar is. Een goed vertaalde website houdt rekening met SEO-zoekwoorden en het juist vertalen van koppen, META-titels en beschrijvingen. Uw website is het visitekaartje naar klanten, bezoekers en leads. Met een meertalige website boort u eenvoudig nieuwe markten aan. Creëer meer omzet uit buitenlandse markten door uw website te laten vertalen door professionele en native vertalers.

WAT KOST HET LATEN VERTALEN VAN EEN WEBSITE

De kosten voor het vertalen van een website zijn afhankelijk van 4 onderdelen:

  • Talencombinatie
    • De brontaal is de taal waarin de huidige website is en de doeltaal is de taal waarin de brontaal vertaald moet worden.
  • Vakgebied
    • We werken met veel vertalers met een achtergrond, specialisatie of specifieke ervaring in hun vakgebied. Geef hieraan in welke vakgebied uw vertaling valt, zodat we de juiste specialist voor uw vertaling kunnen inzetten.
  • Kwaliteitscontrole
    • Reguliere controle: de vertaler leest zelf zijn eigen vertaling.
    • Steekproefsgewijze controle: door andere vertaler dan de vertaler van het document.
    • Volledige kwaliteitscontrole: door andere vertaler dan de vertaler van het document.
  • én het aantal woorden dat vertaald moet worden.

ONLINE SUCCES DOOR ONZE WEBSITE VERTALING

In ons uitgebreid netwerk van vertalers zitten doorgewinterde internet-experts die in verschillende talen aantrekkelijke vertalingen kunnen maken. Bijvoorbeeld website teksten voor uw WordPress website en webshop-producten. Deze vertalingen worden gemaakt door ervaren vertalers die kennis van en ervaring met SEO hebben.

SEO VRIENDELIJK WEBSITE VERTALEN

Een SEO vertaling is altijd afgestemd op het betreffende land, de markt en de doelgroep(en). En houden tevens rekening met de nieuwe privacywetgeving en de regels voor de bescherming van persoonsgegevens. Al dit is voor ons officieel vertaalbureau en onze vertalers vanzelfsprekend. Veel Nederlandse webwinkel eigenaren willen graag uitbreiden naar onze buurlanden. Logisch, want zeker in Duitsland ligt alleen al door de grootte van het land veel potentie; hetzelfde geldt voor Frankrijk. Dit kan van groot voordeel zijn. Bent u een van deze ondernemers dan ondersteunen wij u graag met de benodigde vertalingen in het Duits of Frans. Ook als u andere of meer landen met uw webwinkel wilt veroveren staan wij voor u klaar. Wij vullen graag uw meertalige website. Bijvoorbeeld met vertalingen naar het EngelsSpaans en Italiaans.

Dit maken wij waar

Wat wij garanderen

Expertise in
diverse sectoren

Dankzij ons ervaren team van vertalers kunt u bij ons terecht voor gespecialiseerde vertalingen voor elke branche.

Snel &
nauwkeurig

Wij leveren foutloze vertalingen snel en zonder aan kwaliteit in te boeten.

Flexibele
oplossingen

Of het nu om grote projecten of slechts één document gaat, we helpen u met plezier.

Tevredenheid gegarandeerd

Bij JK Translate streven we naar uw volledige tevredenheid, gegarandeerd.

Klantgericht
advies

Elke afzonderlijke vertaling krijgt onze persoonlijke aandacht.

Professionele
vertalers

De grote groep ervaren en enthousiaste geschoolde vertalers en moedertaalsprekers vormt het kloppend hart van het bureau.

reviews

Dit zeggen onze klanten

9,4
10

Ik ben zeer tevreden over de service van JK Translate. Ik was op zoek naar een beëdigde en snelle vertaling en JK Translate heeft me daar uitstekend bij geholpen. Binnen een paar minuten kreeg ik een reactie op mijn mail en een dag later was de vertaling binnen. Geweldig!

Vivian
9

Ik heb een vertaling Nederlands-Engels laten doen. Na de aanvraag is deze snel afgehandeld. De prijs is goed en het telefonisch contact heb ik als prettig ervaren. Via het telefonisch contact merkte ik dat ze mee willen denken met de klant.

Martijn
Werkwijze

Binnen 6 stappen uw tekst professioneel vertaald

1. Vraag een offerte aan
2. Gratis offerte en aanvaarding
3. Toewijzing aan professionele vertalers
4. Vertaling en revisie
5. Grondige kwaliteitscontrole
6. Levering van de vertaling
Vraag een offerte aan

Vertel ons over uw vertaalproject! Vul het offerteformulier in, geef de gewenste deadline aan en voeg indien mogelijk ook de documenten toe.

Gratis offerte en aanvaarding

U ontvangt van ons een vrijblijvende offerte met alle details.

Toewijzing aan professionele vertalers

Wij plannen de vertaling in rekening houdend met de afgesproken levertijd.

Vertaling en revisie

Onze vertalers zijn elk gespecialiseerd in hun betreffende vakgebied.

Grondige kwaliteitscontrole

De kwaliteitscontrole wordt uitgevoerd door een andere vertaler dan diegene die de vertaling heeft gemaakt.

Levering van de vertaling

Wij leveren uw vertaling op tijd. Beëdigde vertalingen krijgt u per email en indien gewenst ook per post.

WEBSITE VERTALEN? VRAAG EEN OFFERTE AAN OF BEREKEN DIRECT UW PRIJS

Ook aan specifieke internet vertalingen hangt bij Vertaalbureau JK Translate een aantrekkelijk prijskaartje. Neem de proef op de som en vraag een vrijblijvende offerte aan voor uw website vertaling die u binnen 2 uur ontvangt. Schroom niet om voor spoedvertalingen ’s avonds of in het weekend contact op te nemen. Wij zijn altijd open – net als uw website of webshop.

FAQ

Wegwijs in de vertalingen

Wat is een beëdigde vertaling?

Een beëdigde vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. U ontvangt altijd een fysiek exemplaar van de vertaling per post en een scan per email. Een beëdigd vertaler heeft een eed afgelegd en staat ingeschreven bij de rechtbank als iemand die in staat is waarheidsgetrouwe vertalingen voor een bepaalde talencombinatie te leveren. Een beëdigde vertaling bevat het stempel van de vertaler en diens verklaring dat de vertaling naar beste kunnen en zo waarheidsgetrouw als mogelijk is vertaald. U heeft een beëdigde vertaling nodig wanneer u uw officiële documenten, zoals uw paspoort, rijbewijs of diploma, vertaald aan een overheid of instantie moet laten zien.


U heeft een beëdigde vertaling nodig voor officiële documenten die u vertaald bij een overheid of instantie moet laten zien of in moet leveren. Mocht u niet zeker weten of u wel of niet een beëdigde vertaling nodig heeft, kunt u dit voor de zekerheid altijd even navragen bij de instantie in kwestie. Voor gebruik in Nederland volstaat een beëdigde vertaling door een in Nederland geregistreerde beëdigd vertaler. Voor gebruik in het buitenland heeft u mogelijk nog een apostille nodig of zelfs legalisatie bij Buitenlandse Zaken en de betreffende ambassade.


Een beëdigde vertaling is strikt genomen niet hetzelfde als een gecertificeerde vertaling. Een beëdigd vertaler is op persoonlijke titel aangesteld als capabele vertaler. Door zijn of haar stempel en verklaring aan een vertaling toe te voegen, wordt een vertaling beëdigd. Bij een gecertificeerde vertaling wordt de vertaling door een derde partij gewaarmerkt als een getrouwe weergave van het brondocument. Deze derde kan bijvoorbeeld een notaris zijn, een advocaat, of een vertaalbureau. Sommige landen, zoals Portugal, kennen geen beëdigde vertalingen en werken voornamelijk met gecertificeerde vertalingen. In Nederland, daarentegen, zijn beëdigde vertalingen gangbaar. Twijfelt u er aan of u een beëdigde of gecertificeerde vertaling nodig heeft? Neem dan gerust contact met ons op.


Een gecertificeerde vertaling is een vertaling die door een derde partij gewaarmerkt is als een getrouwe weergave van het brondocument. Deze derde partij kan bijvoorbeeld een notaris zijn, een advocaat, of een vertaalbureau. In tegenstelling tot bij een beëdigde vertaling, wordt een gecertificeerde vertaling niet per se uitgevoerd door iemand die door een rechtbank of overheid op persoonlijke titel bevoegd is om officiële documenten te vertalen. Sommige landen, zoals Portugal, kennen geen beëdigde vertalingen en werken voornamelijk met gecertificeerde vertalingen. In Nederland, daarentegen, zijn beëdigde vertalingen gangbaar.


U kunt op meerdere manieren de betaling voldoen. Voor particuliere klanten maken wij  gebruik van betalingslinks van Plink, onderdeel van Mollie. Dit is een beveiligde site waar gemakkelijk een betaling aangemaakt kan worden door een verkoper en voldaan door een afnemer. Wanneer u op deze link klikt krijgt u verscheidene betaalopties, waaronder: iDeal, Paypal, Creditcard, Giropay, Bancontact en SOFORT banking. U kunt ook gebruik maken van een bankoverschrijving. Let wel: de verwerktijd van een bankoverschrijving kan tot enkele dagen in beslag nemen. Wanneer u als particulier een betaling doet via bankoverschrijving, willen wij u dan ook graag verzoeken na betaling een betalingsbevestiging naar ons te sturen per email, zodat wij de vertaling direct in kunnen plannen. Zakelijke klanten kunnen betalen door middel van bankoverschrijving of op verzoek met creditcard.


Ervaar naadloze taalovergangen als nooit tevoren.

Taalkundig de diepte in met JK Translate

Snelle en tijdige levering
Native speakers
Alle talen