Sollicitatiebrief vertalen | sollicitatiebrief vertaling | sollicitatiebrief vertalen Engels

Als u van plan bent om van job te veranderen is een goed geschreven sollicitatiebrief in precies de juiste toon bijzonder belangrijk. Als u in het buitenland wilt solliciteren komt daar nog bij dat cv’s en motivatiebrieven in de verschillende landen, mede bepaald door de (zakelijke) cultuur van het betreffende land, ook heel verschillend moeten uitzien om een goede indruk te maken. Onze (beëdigde) vertalers hebben niet alleen kennis van de doeltaal, maar kennen ook de cultuur van het doelland. Zij helpen u graag met het juist ‘vertalen’ van uw sollicitatiebrief naar elke gewenste taal, dat wil zeggen, het vertalen van de woorden en termen, maar ook het aanpassen aan de zakelijke gewoonten van het land. U kunt van ons officieel vertaalbureau een professionele, kwalitatief hoogstaande sollicitatiebrief vertaling verwachten die u met een gerust hart naar buitenlandse werkgevers kunt sturen. Laat onze vertalers uw sollicitatiebrief vertalen naar het Engels, Duits, Frans of andere taal. Meer informatie over een sollicitatiebrief vertaling? Neem contact met ons op, wij maken graag een vrijblijvende offerte met een scherpe prijs voor u.

  • Scherpe prijs
  • Door onze grote groep van professionele vertalers zijn wij instaat voor een scherp tarief uw tekst te vertalen. De prijs is verder afhankelijk van de lengte van de tekst, de vertaalcombinatie, gewenste oplevertermijn en de moeilijkheidsgraad.
  • Beëdigd en regulier
  • Als vertaalbureau leveren wij beëdigde- en reguliere vertalingen in alle vertaalcombinaties.

    Door onze grote groep van vertalers kunnen wij vertalingen leveren voor alle vakgebieden.

  • Zakelijk & Particulier
  • JK Translate levert kwalitatief hoogwaardige vertalingen aan bedrijven én particulieren.

Succesvol solliciteren in het buitenland

Door het internet en social media is solliciteren tegenwoordig heel anders dan zo’n twee decennia geleden. Om op te vallen en duidelijk te maken dat u de meest geschikte kandidaat voor een job bent, moet u als sollicitant creatief zijn. Nog steeds vormt de sollicitatiebrief een belangrijk onderdeel van een sollicitatie en heeft deze een bewezen werking. In vele ons omringende landen is de ontwikkeling van de nieuwe manier van solliciteren nog lang niet zo vergevorderd als in België. U mag er bijvoorbeeld van uitgaan dat een videoboodschap als sollicitatie bij een conservatief Duits advocatenkantoor minder succesvol zal zijn dan de beproefde sollicitatiebrief (vooruitstrevende uitzonderingen daargelaten).

Oog hebben voor de cultuurverschillen

Als het verschil met Duitsland al erg groot is, wat moet u dan wel niet allemaal bedenken als u in een niet-Europees land wilt solliciteren?  Voor het beantwoorden van deze en vele andere vragen die u ongetwijfeld over dit onderwerp heeft, kunt u terecht bij vertaalbureau JK Translate. In ons uitgebreid netwerk van (beëdigde) vertalers voor vele verschillende talen is er altijd de juiste vertaler voor u en uw sollicitatiebrief. De vertaler is vertrouwd met de gewoonten en de zakelijke cultuur in het betreffende land en zal daar bij de vertaling van uw sollicitatiebrief rekening mee houden.

U kunt er uiteraard ook voor kiezen om uw sollicitatiebrief naar het Engels te laten vertalen. Als voertaal in de zakenwereld zit u met Engels bijna altijd goed.

Offerte voor de vertaling van een sollicitatiebrief

U heeft een vacature voor een droomjob in het buitenland gezien die precies bij u past en u wilt er meteen op reageren? Gelukkig staan onze medewerkers en vertalers ook ’s avonds en in het weekend voor u klaar. Als u een vrijblijvende offerte aanvraagt, mag u binnen 2 uur antwoord van ons verwachten. En dat niet alleen, onze tarieven voor zowel normale als spoedvertalingen vallen zeer goed mee. Neem vandaag nog telefonisch of per mail contact met ons op.