TRADUIRE UNE THÈSE

FAIRE TRADUIRE UNE THÈSE

Les mots clés de votre recherche étaient : traduire une thèse — JK Translate peut vous aider et vous propose ses services. En tant que bureau de traduction officiel, nous sommes à même de faire appel à un traducteur assermenté ou non assermenté susceptible de traduire adéquatement votre thèse. Les traducteurs dont nous disposons sont des linguistes expérimentés dont l’expertise couvre pratiquement tous les domaines relevant des différentes filières d’enseignement. Ce sont des spécialistes en traduction commerciale, financière, juridique, médicale ou technique, etc. Chez JK Translate, vous pouvez donc faire traduire votre thèse dans n’importe quelle langue. Si vous voulez non seulement être certain que le traducteur sélectionné traduise correctement ce qui fait le sujet de votre thèse, mais également que sa traduction reflète tous les efforts et tout le temps que vous avez investi dans la rédaction du document original, n’hésitez pas à choisir un traducteur professionnel sélectionné par un bureau de traduction officiel. Dans tous les cas, nos traducteurs seront heureux de mettre leur savoir et compétence à votre service. Demandez un devis : quel que soit le sujet et la discipline dont relève votre thèse, quel que soit le délai de livraison auquel vous êtes tenu, vous recevrez, sans aucun engagement, un devis personnalisé sur la base d’une tarification particulièrement concurrentielle. Contactez notre bureau de traduction officiel, contactez JK Translate sans plus attendre !

TRADUCTION EN ANGLAIS ET/OU DANS UNE AUTRE LANGUE?

Faire traduire votre thèse en anglais vous ouvrira plusieurs chemins. En tant que langue internationale, l’anglais est toujours un bon choix, c’est vrai, mais : si vous savez déjà dans quel pays vous souhaitez travailler, faire traduire votre thèse dans la langue de ce dernier pays sera favorablement interprétée par votre futur employeur comme un trait de professionnalisme et de courtoisie. JK Translate se fera un plaisir de vous conseiller à ce sujet. Vous pourrez choisir parmi un grand nombre de traducteurs expérimentés spécialisés dans les disciplines les plus diverses. Il se peut qu’en fonction du sujet de votre thèse, un traducteur financier, juridique, technique ou médical soit le choix le plus approprié, mais n’oubliez pas non plus qu’un traducteur commercial pourra également être à hauteur de la tâche pour autant que le sujet de votre thèse ne soit pas exclusivement associé au marketing : dans ce cas, l’angle selon lequel un traducteur commercial pourra appréhender votre thèse pourra avoir quelque chose d’unique.

NOUS TENONS CE QUE NOUS AVONS PROMIS, À SAVOIR

Ce que nous garantissons

Une expertise qui s’étend à différents secteurs.

Notre équipe de traducteurs expérimentés offre des traductions spécialisées adaptées à chaque secteur concerné.

Rapidité et
précision

Nous sommes rapides sans faire de concession sur la qualité : nous vous livrons des traductions irréprochables.

Des solutions
flexibles

Projets de taille importante ou documents de taille réduite, quel que soit le volume de traduction, nous nous adaptons aux souhaits qui sont les vôtres.

Garantie de
satisfaction

Chez JK Translate, notre objectif est de vous garantir une satisfaction à 100%.

Des conseils
basés sur l’écoute de la clientèle

Nous adoptons une approche personnalisée pour chaque traduction.

Des traducteurs
professionnels

Le cœur battant de notre bureau de traduction : une équipe enthousiaste de traducteurs natifs.

Avis

Ce qu’en disent nos clients :

9,4
10

JK Translate m’a fourni exactement ce dont j’avais besoin – une traduction rapide et impeccable de ma présentation commerciale. Un excellent service !

Elise
10

Nous avions besoin d’une traduction dans la journée et elle est arrivée comme prévu. Les contacts ont été agréables et détendus alors que nous étions anxieux de savoir si tout serait prêt à temps. Nous recommandons vivement JK Translate.

Isabelle

DU SANG, DE LA SUEUR ET DES LARMES …

… ce que coûte, au propre comme au figuré, chaque page d’une thèse. Une thèse : cette dernière portion d’étude est une étape obligatoire dans une formation académique et consiste en la réalisation d’une dissertation scientifique. Une thèse représente beaucoup de travail, beaucoup de recherche, un travail intense d’écriture et de réécriture. Mais présentement, votre thèse est terminée, vous l’avez défendue avec succès devant le comité de thèse. Il se peut que vous souhaitiez travailler à l’étranger et il peut être également judicieux, si vous recherchez un emploi, de vous profiler de manière plus internationale en vous présentant par le biais d’une traduction de votre thèse.

Méthode de travail

Votre texte traduit professionnellement en 6 étapes

1. Demandez un devis
2. Devis gratuit et approbation
3. Attribution à des traducteurs professionnels
4. Traduction et révision
5. Un contrôle de qualité rigoureux
6. Livraison de la traduction
Certified Translation
Demandez un devis

Parlez-nous de votre projet de traduction ! Remplissez le formulaire de devis en indiquant le délai souhaité et en nous adressant, autant que possible, les documents concernés.

Devis gratuit et approbation

Vous recevrez un devis sans engagement de notre part afin que vous puissiez faire votre choix.

Certified Translation Services
Attribution à des traducteurs professionnels

Nous planifions la traduction en tenant compte du délai de livraison convenu.

Certified Translator
Traduction et révision

Chacun de nos traducteurs est spécialisé dans le domaine qui est le sien.

Un contrôle de qualité rigoureux

Le contrôle de qualité complet sera effectué par un traducteur autre que celui qui a réalisé la traduction.

Livraison de la traduction

Nous sommes ponctuels, nous vous livrerons la traduction dans les délais impartis. Les traductions assermentées vous seront envoyées par courrier électronique et, si nécessaire, par courrier postal.

UNE TRADUCTION ASSERMENTÉE OU UNE TRADUCTION NON ASSERMENTÉE DE VOTRE THÈSE ?

À vous de choisir. Nos traducteurs non assermentés possèdent eux aussi les connaissances professionnelles et le talent linguistique nécessaire à la traduction de votre thèse. Cependant, dans le cas d’une thèse spécialisée, scientifiquement très élaborée, il pourra être judicieux d’opter pour un traducteur assermenté dans la mesure où son assermentation pourra vous rassurer et vous garantir que la traduction de votre thèse sera, quelle que soit la langue, le rendu fidèle de l’original. N’attendez plus, demandez dès aujourd’hui un devis sans engagement pour la traduction de votre thèse. Demandez dès aujourd’hui un devis sans engagement pour la traduction de votre thèse.

Découvrez des transpositions linguistiques fluides comme jamais auparavant.

Donnez un coup de pouce à votre communication avec JK Translate !

Rapidité dans la traduction
Des résultats précis
Support multilingue