¡Cuéntanos sobre tu proyecto de traducción! Rellena el formulario de presupuesto, indícanos tu fecha límite y, si es posible, adjunta los documentos.
Traducción grado

TRADUCCIÓN GRADO – TRADUCCIONES JURADAS Y CERTIFICADAS
Estabas buscando un título de traductor en Internet y has encontrado JK Translate. Un título de traductor suele ser importante. Ayuda a garantizar que los títulos académicos obtenidos en un país sean reconocidos y valorados en otros países. También ayudan a facilitar la educación internacional y las oportunidades de empleo. Para estudiantes y profesionales, una traducción fomenta una mayor movilidad global y el intercambio cultural. JK Translate puede ayudarte con la traducción del título en todos los pares de idiomas posibles. Contamos con un sólido equipo de traductores jurados y certificados. Han cursado estudios superiores y están familiarizados con los entornos académicos y la terminología de los pares de idiomas en los que se especializan. Si necesitas un título de traductor, JK Translate está preparado para ayudarte a dar este importante paso hacia la consecución de tus sueños. Te ayuda a ampliar tu territorio a un país extranjero o a otra universidad. ¡Consigue hoy mismo un presupuesto gratuito para una licenciatura en traducción!
Documentos más traducidos

Traducción Título de grado
¿Necesitas traducir el título de tu Licenciatura? Cuando recibes tu título de Licenciatura, suele ser el momento de planificar tu futuro. ¿Planeas matricularte en un máster para seguir creciendo académicamente o te gustaría encontrar un trabajo? ¿También ambicionas embarcarte en una aventura para estudiar o vivir en un país extranjero donde todo sea nuevo y emocionante? Por eso es posible que necesites traducir tu título de grado para solicitar estudios superiores en el extranjero, para solicitar un trabajo en el extranjero o incluso a efectos de inmigración. Con años de experiencia y una amplia red de traductores, JK Translate está preparada para ayudarte con la traducción de tu título de grado.
Traducción de un máster
JK Translate siempre está dispuesto a ayudarte con la traducción de tu título de Máster. A veces, es necesario traducir tu título de Máster. ¿Si quieres solicitar un mayor crecimiento académico y obtener tu Doctorado en otro país? O si quieres solicitar un trabajo en un país extranjero con tu título de Máster, o incluso si quieres convertirte en emigrante altamente cualificado. Necesitas una traducción de tu título de Máster. Los excelentes traductores de JK Translate son expertos en terminología académica. Pueden proporcionarte una traducción jurada o certificada de tu título de máster para satisfacer tus necesidades específicas.
Traducción Título de Doctor
Si buscas en Internet cómo traducir tu título de doctorado, es probable que encuentres JK Translate. Debe ser por algo, ya que tenemos una gran experiencia en la traducción de títulos de doctorado. Como persona que posee un doctorado, siempre puedes compartir y hacer un buen uso de tus conocimientos en tu campo de especialización. Ya sea en un entorno académico o profesional. Traducir tu título de doctor puede ser necesario si quieres optar a oportunidades académicas o profesionales en otro país. O si quieres utilizarlo con fines de inmigración. El excelente y profesional equipo de traductores jurados y certificados de JK Translate está preparado para ayudarte con una traducción de título.
Ofrecemos un título de traducción para todos los idiomas
JK Translate ofrece traducciones a y desde todos los idiomas posibles. Tenemos traductores jurados y certificados en todo el mundo y podemos ayudarte con un título de traducción para cualquier idioma. Por ejemplo, español o italiano, pero también muchos otros idiomas. Consigue hoy mismo tu presupuesto gratuito o solicita asesoramiento gratuito si no estás seguro de lo que necesitas exactamente. Los requisitos de la universidad a veces son difíciles de entender y estaremos encantados de ayudarte en este asunto.
¿Por qué confiar en nosotros?
Experiencia en
diversos sectores
Nuestro equipo de traductores ofrece servicios de traducción especializados para todos los sectores.
Rápido &
preciso
Entregamos traducciones rápidas y sin errores, sin comprometer la calidad.
Soluciones
flexibles
Ya se trate de proyectos grandes o documentos pequeños, nos adaptamos a tus necesidades.
Garantía
de satisfacción
En JK Translate, estamos comprometidos con tu satisfacción total, garantizada.
Asesoramiento
personalizado
Adoptamos un enfoque personalizado para cada traducción individual.
Traductores
profesionales
Nuestro amplio grupo de traductores especializados y entusiastas, todos ellos hablantes nativos, constituye el corazón de nuestra agencia.
Tu documento traducido profesionalmente en 6 pasos


Recibirás un presupuesto gratuito y sin compromiso para que puedas tomar una decisión.

Tenemos en cuenta el plazo de entrega acordado al programar tu traducción.

Nuestros traductores están especializados en sus respectivos campos de especialización.

El control de calidad completo será realizado por un traductor distinto al que haya realizado la traducción.

Entregaremos la traducción dentro del plazo acordado. Las traducciones juradas y certificadas se envían por correo electrónico y, si lo deseas, también por correo postal.
Nuestros servicios
¿Qué dicen nuestros clientes?
Me gustaría dar las gracias a JK Translate por sus traducciones de gran calidad, su comunicación eficaz, su rápida respuesta y su entrega rápida. Las traducciones fueron aceptadas con éxito en todas las instituciones estatales y en la empresa para la que trabajo. En el futuro, seguiré trabajando con JK Translate con mucho gusto. Recomiendo JK Translate a todo el mundo.
El equipo respondió a cada uno de mis correos electrónicos con una rapidez increíble y me ayudó con mis circunstancias personales. ¡Un servicio súper bueno!
Respuestas a tus preguntas sobre traducción
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción realizada por un traductor jurado. Siempre recibirás la copia física de la traducción por correo postal y el documento escaneado por correo electrónico. Un traductor jurado ha prestado juramento y está registrado en el tribunal como persona capacitada para realizar traducciones fieles para una combinación lingüística. Una traducción jurada contiene el sello del traductor y su declaración de que la traducción ha sido realizada lo mejor posible y con la mayor fidelidad posible. Necesitarás una traducción jurada si una agencia gubernamental u otro organismo oficial te solicita la traducción de un documento oficial, como tu pasaporte, permiso de conducir o título universitario.
¿Cuándo necesito una traducción jurada?
Necesitarás una traducción jurada para los documentos oficiales que debas presentar o enviar a una agencia gubernamental u otro organismo oficial. Si no estás seguro de si se requiere una traducción jurada, te recomendamos que lo consultes con las autoridades competentes. Para su uso en los Países Bajos, será suficiente una traducción jurada realizada por un traductor jurado registrado en los Países Bajos. Para su uso en el extranjero, es posible que también necesites una apostilla o incluso la legalización en el Ministerio de Asuntos Exteriores y en la embajada correspondiente.
¿Una traducción jurada es lo mismo que una traducción certificada?
En sentido estricto, una traducción jurada no es lo mismo que una traducción certificada. Un traductor jurado es designado a título personal como traductor competente. Al añadir su sello y su declaración a una traducción, esta queda jurada. Una traducción certificada significa que la traducción está certificada por un tercero como una representación fiel del documento original. Este tercero puede ser un notario, un abogado o una agencia de traducción. Algunos países, como Portugal, no cuentan con traducciones juradas y trabajan principalmente con traducciones certificadas. En los Países Bajos, por el contrario, las traducciones juradas son habituales. ¿No estás seguro de si necesitas una traducción jurada o certificada? No dudes en ponerte en contacto con nosotros.
¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada es una traducción que ha sido certificada por un tercero como representación fiel del documento original. Este tercero puede ser un notario, un abogado o una agencia de traducción. A diferencia de la traducción jurada, la traducción certificada no tiene por qué ser realizada por alguien autorizado por un tribunal o una administración pública para traducir documentos oficiales a título personal. Algunos países, como Portugal, no cuentan con traducciones juradas y trabajan principalmente con traducciones certificadas. En los Países Bajos, por el contrario, las traducciones juradas son habituales.
¿Qué métodos de pago aceptas?
Puedes pagar de varias formas. Para los clientes particulares utilizamos enlaces de pago de Plink, que forma parte de Mollie. Se trata de un sitio seguro donde un vendedor puede crear fácilmente una solicitud de pago y un comprador puede pagarla. Cuando hagas clic en este enlace verás varias opciones de pago, entre ellas: iDeal, Paypal, Tarjeta de crédito, Giropay, Bancontact y SOFORT banking. También puedes pagar por transferencia bancaria. Ten en cuenta que el tiempo de procesamiento de una transferencia bancaria puede tardar unos días. Pedimos a los particulares que paguen por transferencia bancaria que nos envíen una confirmación del pago, para que podamos programar la traducción inmediatamente. Los clientes empresariales pueden pagar por transferencia bancaria o, si lo solicitan, con tarjeta de crédito.