sworn translator Polish


The Polish alphabet consists of 32 letters, 6 letters more than the Latin alphabet. These 6 letters can be a stumbling block for understanding and using the Polish language and script. Our sworn translators Polish can help you with that. They have the experience to translate your documents to Polish from any language and have accumulated knowledge of businesses, various fields and economic sectors, enabling them to translate all kinds of documents efficiently and competently. Even if you are on a tight schedule, our sworn translators will deliver as agreed upon. Business papers and personal documents our sworn Polish translators can translate for you are, amongst others:

  • Rental agreements
  • Letters of intent
  • Affidavits
  • Income statements

If you need a Polish translation, just contact us and we will send you a free quote within 2 hours.


If you are no expert at the Polish language yourself you need to be able to rely on the sworn translator and the translation agency you choose. All our certified translators will not only provide you with a high quality translation of your documents but also with a declaration including their signature and stamp, so you have confirmation that the translation is a true rendering of the original. The positive testimonials and reviews JK Translate receives from clients (9.4 out of 10) confirm that our regular and sworn translators and our staff do a great job.

Polish translation services

Official translations from all languages to Polish

Our official Polish translation agency has a large number of regular and sworn translators at its disposal from which we choose the translator who is the best match for the translation of your documents. Many sworn translators are able to translate from more than one source language to Polish, for example:

  • English – Polish
  • Polish – English
  • Dutch – Polish
  • Polish – Dutch
  • German– Polish
  • Polish– German
  • French– Polish
  • Polish– French
  • Spanish– Polish
  • Polish– Spanish
  • Portugese– Polish
  • Polish– Portuguese
  • Ukrainian– Polish
  • Polish– Ukrainian
  • Russian– Polish
  • Polish– Russian
  • etc.

If you need a certified translation of confidential documents, rest assured that our translators as well as our staff take confidentiality very seriously and act accordingly. It goes without saying that this applies to business and personal documents alike. The high professional level of our sworn translators ensures an equally high level of quality of their work. Sworn translators keep honing their craft throughout their working life and build expertise in many areas. Our certified Polish translation agency is always able to get you a sworn translator with experience in your line of business or with your kind of documents.

Our procedure

Your document professionally translated within 6 steps

1. Request a quote
2. Free quote and confirmation
3. We assign your document to a professional translator
4. Translation and revision
5. Thorough quality control
6. Delivery of the translation
Request a quote

Tell us about your translation project! Fill in the quotation form, let us know your deadline, and – if possible – attach the documents.

Free quote and confirmation

You will receive a free, no-obligation quote from us so that you can make your choice.

We assign your document to a professional translator

We take into account the agreed delivery time when scheduling your translation.

Translation and revision

Our translators each specialise in their respective area of expertise.

Thorough quality control

Full quality control will be carried out by a translator other than the one who provided the translation.

Delivery of the translation

We will deliver the translation within the agreed timeframe. Sworn and certified translations are sent to you by e-mail and also by post, if required.


What we guarantee

Expertise in
various sectors

Our experienced team of translators provides specialised translation services for every industry.

Fast &

We deliver translations fast and error-free, without compromising on quality.


Whether it concerns large projects or small documents, we tailor to your needs.


At JK Translate, we’re committed to your complete satisfaction, guaranteed.


We adopt a personalised approach to each individual translation.


Our large group of experienced and enthusiastic translators and native speakers forms the beating heart of our agency.


In Poland, a Sworn Translator Polish is required for the translation of official documents, such as legal contracts, court judgments, birth certificates, marriage certificates, diplomas, and other important documents that are issued by government authorities or educational institutions. These translations must be certified by a Sworn Translator to be considered valid by Polish authorities. The certification includes a statement by the Sworn Translator confirming that the translation is accurate and complete, as well as the Sworn Translator’s seal and signature. It’s important to note that the requirement for a Sworn Translator Polish may vary depending on the purpose and jurisdiction of the document. For example, some foreign countries may require a translation of a Polish document to be certified by a Sworn Translator in that country. If you are unsure whether you need a Sworn Translator Polish for a specific document, it’s best to consult with the relevant authorities or seek advice from a qualified legal professional.


What our customers say


I needed a sworn translation of a document in a hurry. What immediately impressed me was that there was someone available on instant chat about my needs, even though it was 22:30 in the evening, and I received a quote for the work within minutes. The whole process was extremely efficiently handled, and I was able to get the process underway almost instantly.


Very pleased with JK Translate. I had to ship documents from abroad, have certain detailed instructions followed regarding the format and binding of translations, in multiple languages. Johannes was a great contact person, responsive, with the needed attention to detail, shipping was flawless. Pricing was competitive. Thanks for the great work, will work in the future with you again.


Business and personal documents

It would be no problem to fill a whole page of our website with the types of documents our regular and sworn translators can translate for our clients. Business papers range from legal to financial and from medical and technical to marketing and everything in between. Together all translators in our large network represent an enormous wealth of knowledge and experience. Documents include:

If you need a translation because you intend to follow a career opportunity to Poland, a sworn translator is the smart choice to make sure the Polish authorities will accept the documents. This applies to business opportunities as well. Making the effort to present your business in the language of your potential partners, clients or suppliers will earn you points in any sector, industry or trade.


You can contact us anytime, even after business hours and during weekends. Please use our online forms or simply call or email us. We will send you a free and non-binding quote with a competitive price for a regular or sworn translation within 2 hours. Our certified translators are very flexible, no nine-to-five-mentality. Instead they like to assist you and make your professional or private life a little easier. If you want more information or a free quote with an affordable price, don’t hesitate to get in touch with us.


Your translation questions answered

What is a sworn translation?

A sworn translation is a translation carried out by a sworn translator. You will always receive the physical copy of the translation by post and the scanned document by e-mail. A sworn translator has taken an oath and is registered with the court as someone who is able to deliver truthful translations for a specific language pair. A sworn translation contains the stamp of the translator and his or her statement that the translation has been translated to the best of his/her ability and as truthfully as possible. You will need a sworn translation if a government agency or other official body requires a translation of an official document, such as your passport, driver’s license or diploma.

You will need a sworn translation for official documents that you have to show or submit to a government agency or other official body. If you are unsure whether or not a sworn translation is required, we advise you to check this with the authorities concerned. For use in the Netherlands, a sworn translation by a sworn translator registered in the Netherlands will be sufficient. For use abroad, you may also need an apostille or even legalisation at Foreign Affairs and the relevant embassy.

Strictly speaking, a sworn translation is not the same as a certified translation. A sworn translator is appointed in his or her personal capacity as a capable translator. By adding his or her stamp and statement to a translation, a translation is sworn. A certified translation means that the translation is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common. Are you not sure whether you need a sworn or a certified translation? Please feel free to contact us.

A certified translation is a translation that is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Unlike with a sworn translation, a certified translation is not necessarily carried out by someone who is authorised by a court or government to translate official documents in their personal capacity. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common.

You can pay in several ways. For private customers we use payment links from Plink, part of Mollie. This is a secure site where a payment request can easily be created by a seller and paid by a buyer. When you click on this link you will see various payment options, including: iDeal, Paypal, Credit Card, Giropay, Bancontact and SOFORT banking. You can also pay by bank transfer. Please note: the processing time of a bank transfer can take a few days. We ask private individuals paying by bank transfer to send us a confirmation of payment, so that we can schedule the translation immediately. Business customers can pay by bank transfer or on request by credit card.

Experience seamless language transitions like never before

Dive with us into a world of linguistic expertise

Urgent translations
Accurate results
Native speakers