Native speakers

Portuguese Translation Services

Portuguese translation services

PORTUGUESE TRANSLATION SERVICES

If you are in need of Portuguese translation services, it’s not as simple as with other languages. You want to ensure that you are working with a translation agency that understands the complexities of this global language. JK Translate has been providing exceptional Portuguese translation services for years. We have precisely the right team of Portuguese translators you need. Get a quote from our Portuguese translation services today!

CERTIFIED PORTUGUESE TRANSLATION SERVICES

You’ve reached this page by searching for Portuguese translation services and JK Translate has the best translators and certified Portuguese translators for you. Fado, the traditional Portuguese music genre, captures the beauty of the Portuguese language. Like the Fado, our translators are able to capture in Portuguese exactly what you need to say. Our certified Portuguese translation services only takes on the most professional translators and native speakers who also are experts in Portuguese culture. This way you can be certain that you will get the best regular or certified Portuguese translation services from English, Spanish, Italian, Dutch or any other language at an affordable price.

Please do not hesitate to ask for a free quote, for example for a software or testament translation. Whether you need our translation services for your business or in a private matter, you will be pleasantly surprised about our price/quality ratio. No matter what translation you need, whether you need to translate English to Spanish document or a translation from Chinese to Greek, we can provide any translation!

 

sworn translator

Portuguese a globalized language

Portuguese is considered a world language. It is spoken as the official language in several countries around the world, making it one of the major global languages. Portuguese is the official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe, and East Timor. Additionally, it is also spoken as a significant minority language in countries such as Macau (China), Goa (India), and several other countries with Portuguese-speaking communities.

Spoken by many

According to estimates, Portuguese is spoken by over 260 million people worldwide, making it the sixth most spoken language in the world. That is why our Portuguese translation services has served a lot of clients so far. It is also one of the official languages of international organizations such as the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), which includes countries that share Portuguese as their official language.

WE DELIVER WHAT WE PROMISE

What we guarantee

Expertise in
various sectors

Our experienced team of translators provides specialised translation services for every industry.

Fast &
accurate

We deliver translations fast and error-free, without compromising on quality.

Flexible
solutions

Whether it concerns large projects or small documents, we tailor to your needs.

Satisfaction
Guarantee

At JK Translate, we’re committed to your complete satisfaction, guaranteed.

Tailored
advice

We adopt a personalised approach to each individual translation.

Professional
translators

Our large group of experienced and enthusiastic translators and native speakers forms the beating heart of our agency.

BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION SERVICES

There are some differences between the Portuguese spoken in Portugal and the Portuguese spoken in Brazil, primarily in terms of pronunciation, vocabulary, and certain grammatical structures. These differences have developed over time due to various historical, cultural, and regional influences. The Portuguese translation services of JK Translate has a team of Portuguese translators who understand the differences and are capable of providing high-quality Portuguese translations, taking into consideration all of these variations.

Portuguese: Brazil V.S. Portugal

There are several cultural differences between Portugal and Brazil, which can influence their use of the Portuguese language. Some of the key cultural differences include: historical influences, Colonial legacy, regional variations, cultural norms and customs, and vocabulary and idiomatic expressions.

Our procedure

Your document professionally translated within 6 steps

1. Request a quote
2. Free quote and confirmation
3. We assign your document to a professional translator
4. Translation and revision
5. Thorough quality control
6. Delivery of the translation
Request a quote

Tell us about your translation project! Fill in the quotation form, let us know your deadline, and – if possible – attach the documents.

Free quote and confirmation

You will receive a free, no-obligation quote from us so that you can make your choice.

We assign your document to a professional translator

We take into account the agreed delivery time when scheduling your translation.

Translation and revision

Our translators each specialise in their respective area of expertise.

Thorough quality control

Full quality control will be carried out by a translator other than the one who provided the translation.

Delivery of the translation

We will deliver the translation within the agreed timeframe. Sworn and certified translations are sent to you by e-mail and also by post, if required.

Historical Influences

Portugal and Brazil have different historical influences that have shaped their respective cultures and languages. Portugal has a long history of European influence, including Roman, Visigoth, Moorish, and Christian influences, while Brazil has a history of indigenous, African, European, and other cultural influences.

Colonial Legacy

Portugal colonized Brazil for over three centuries, which has left a lasting impact on the Brazilian culture and language. Brazilian Portuguese has been influenced by indigenous languages, African languages, and other European languages, resulting in unique vocabulary, grammar, and pronunciation differences compared to European Portuguese.

Regional Variations

Both Portugal and Brazil have regional variations in their dialects and accents of Portuguese. There are distinctive regional dialects in Portugal, such as the Azorean, Madeiran, and Alentejan dialects, which have unique vocabulary, pronunciation, and grammar. Similarly, Brazil has diverse regional accents and dialects, such as the Northeastern, Southern, and Amazonian accents, which may vary in vocabulary, pronunciation, and grammar. Our Portuguese translation services offers translations to European and Brazilian clients.

Cultural Norms and Customs

Portugal and Brazil have different cultural norms, customs, and etiquette. For example, greetings, gestures, social interactions, and expressions of politeness may differ between the two countries. These cultural differences can also influence the use of language, including the choice of words, tone, and style of communication.

Vocabulary and Idiomatic Expressions

Portuguese vocabulary and idiomatic expressions can vary between Portugal and Brazil. Some words and expressions may have different meanings or usage in each country, and there may be variations in vocabulary related to specific cultural references, food, customs, and traditions. The translators of our Portuguese translation services speak both variations.

FAQ

Your translation questions answered

What is a sworn translation?

A sworn translation is a translation carried out by a sworn translator. You will always receive the physical copy of the translation by post and the scanned document by e-mail. A sworn translator has taken an oath and is registered with the court as someone who is able to deliver truthful translations for a specific language pair. A sworn translation contains the stamp of the translator and his or her statement that the translation has been translated to the best of his/her ability and as truthfully as possible. You will need a sworn translation if a government agency or other official body requires a translation of an official document, such as your passport, driver’s license or diploma.


You will need a sworn translation for official documents that you have to show or submit to a government agency or other official body. If you are unsure whether or not a sworn translation is required, we advise you to check this with the authorities concerned. For use in the Netherlands, a sworn translation by a sworn translator registered in the Netherlands will be sufficient. For use abroad, you may also need an apostille or even legalisation at Foreign Affairs and the relevant embassy.


Strictly speaking, a sworn translation is not the same as a certified translation. A sworn translator is appointed in his or her personal capacity as a capable translator. By adding his or her stamp and statement to a translation, a translation is sworn. A certified translation means that the translation is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common. Are you not sure whether you need a sworn or a certified translation? Please feel free to contact us.


A certified translation is a translation that is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Unlike with a sworn translation, a certified translation is not necessarily carried out by someone who is authorised by a court or government to translate official documents in their personal capacity. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common.


You can pay in several ways. For private customers we use payment links from Plink, part of Mollie. This is a secure site where a payment request can easily be created by a seller and paid by a buyer. When you click on this link you will see various payment options, including: iDeal, Paypal, Credit Card, Giropay, Bancontact and SOFORT banking. You can also pay by bank transfer. Please note: the processing time of a bank transfer can take a few days. We ask private individuals paying by bank transfer to send us a confirmation of payment, so that we can schedule the translation immediately. Business customers can pay by bank transfer or on request by credit card.


Experience seamless language transitions like never before

Dive with us into a world of linguistic expertise

Urgent translations
Accurate results
Native speakers