Native speakers

Polish Translation Services

Polish translation services

POLISH TRANSLATION SERVICES FOR ALL LANGUAGE PAIRS

Looking Certified Polish translation Services? JK Translate has the right translator for you. Polish is not an easy language to speak or write for the rest of the world. For one, it has no less than seven (7!) grammatical cases – more than enough to make your head spin. Our experienced regular and certified Polish translators, however, keep their head straight and provide you with the best regular or certified translation possible for an affordable price. Our certified Polish translation agency offers translations from both English and Dutch, among others. Whether you need a Polish translation services for business or in a private matter, please ask for a free quote and see for yourself that at our certified Polish translation agency you get great value for your money. Besides regular and certified Polish translations our Polish translation services also offers revisions or editing of any and all documents.

sworn translator

THE NEED OF POLISH TRANSLATION SERVICES

Polish is spoken by the majority of the population in Poland, which is a country located in Central Europe. Polish is the official language of Poland and is spoken by approximately 38 million people worldwide. Here are several reasons why someone might be in need of Polish translation services:

Communication

If you or your business need to communicate with Polish-speaking individuals or entities, such as clients, customers, partners, or employees, you may require Polish translation services to ensure clear and accurate communication. This can be in various contexts, including business, legal, medical, technical, or personal communication.

WE DELIVER WHAT WE PROMISE

What we guarantee

Expertise in
various sectors

Our experienced team of translators provides specialised translation services for every industry.

Fast &
accurate

We deliver translations fast and error-free, without compromising on quality.

Flexible
solutions

Whether it concerns large projects or small documents, we tailor to your needs.

Satisfaction
Guarantee

At JK Translate, we’re committed to your complete satisfaction, guaranteed.

Tailored
advice

We adopt a personalised approach to each individual translation.

Professional
translators

Our large group of experienced and enthusiastic translators and native speakers forms the beating heart of our agency.

TRANSLATOR POLISH ENGLISH

JK Translate serves with their Polish translation services a lot of clients who need Polish English translations. But also English to Polish translations. Besides English we also translate Polish in combination with other languages like French and German. The need for Polish-English translators has increased in the last years for several reasons:

Globalization

With the increasing globalization of businesses, trade, and communication, there is a growing demand for language services, including Polish-English translation, to facilitate international communication and enable businesses to expand their operations in Poland and English-speaking countries.

Business and Economic Growth

Poland has a strong economy and is a member of the European Union, making it an attractive market for international trade and investment. This has led to an increased need for Polish-English translation to support business activities such as negotiations, contracts, marketing, and customer communication in both languages.

Market expansion with Polish translation services

If you are expanding your business to Poland or targeting the Polish market, you may need to translate your marketing materials, product descriptions, website content, or other business documents by our Polish translation services to effectively reach and engage with the local audience. Polish translation can help you convey your messages in a culturally appropriate and linguistically accurate manner.

Legal requirements

Legal documents, such as contracts, agreements, or official certificates, may need to be translated into Polish when dealing with legal matters involving Polish-speaking parties or jurisdictions. Accurate translation is crucial to ensure legal compliance and avoid misunderstandings or legal disputes.

Personal reasons

If you have personal documents, such as birth certificates, marriage certificates, diplomas, or immigration documents that need to be used in Poland or for Polish-speaking individuals, you may require Polish translation services to meet the requirements of local authorities, educational institutions, or immigration agencies.

Cultural understanding

Translation can also be necessary for cultural understanding and appreciation. Translating Polish literature, poetry, or other artistic works into other languages allows for sharing and promoting Polish culture, history, and ideas with a broader audience.

Immigration and Multiculturalism

Migration flows between Poland and English-speaking countries have increased in recent years, leading to a growing need for Polish-English translation services to assist immigrants with legal documents, employment-related communication, and integration into the local communities.

Education and Research

Polish is an important language for academic and research purposes, particularly in fields such as history, linguistics, literature, and social sciences. As international collaboration and research opportunities expand, there is a higher demand for Polish-English translation to access and exchange knowledge and information in these fields.

Tourism and Travel

Poland is a popular tourist destination for English-speaking tourists, and the need for Polish-English translation arises in various tourism-related contexts, such as communication with locals, understanding signs and directions, reading menus, and engaging in cultural activities.

Cultural Exchange

Polish literature, music, art, and other cultural expressions are valued globally, and there is an increasing demand for Polish-English translation to make these cultural works accessible to English-speaking audiences, promoting cross-cultural understanding and exchange.

Our procedure

Your document professionally translated within 6 steps

1. Request a quote
2. Free quote and confirmation
3. We assign your document to a professional translator
4. Translation and revision
5. Thorough quality control
6. Delivery of the translation
Request a quote

Tell us about your translation project! Fill in the quotation form, let us know your deadline, and – if possible – attach the documents.

Free quote and confirmation

You will receive a free, no-obligation quote from us so that you can make your choice.

We assign your document to a professional translator

We take into account the agreed delivery time when scheduling your translation.

Translation and revision

Our translators each specialise in their respective area of expertise.

Thorough quality control

Full quality control will be carried out by a translator other than the one who provided the translation.

Delivery of the translation

We will deliver the translation within the agreed timeframe. Sworn and certified translations are sent to you by e-mail and also by post, if required.

Online Content and Digital Communication

The digital age has increased the need for Polish-English translation for online content, including websites, social media, e-commerce, and digital marketing, as businesses and individuals seek to reach broader audiences in both languages. In summary, the need for Polish-English translation services has increased due to globalization, business and economic growth, immigration and multiculturalism, education and research, tourism and travel, cultural exchange, and the growing digital landscape. Polish-English translators play a crucial role in facilitating effective communication between Polish and English speakers in various domains and contexts. The Polish translation services of JK Translate is ready to help you.

Polish Translation Services

JK Translate understands the demand of globalization, which has led to an increased need for excellent Polish-English translators. Our Polish translation services has years of experience, JK Translate has built a large network of native speakers who are professional Polish-English translators. They will meet all your translation needs related to the Polish language and ensure your satisfaction.

FAQ

Your translation questions answered

What is a sworn translation?

A sworn translation is a translation carried out by a sworn translator. You will always receive the physical copy of the translation by post and the scanned document by e-mail. A sworn translator has taken an oath and is registered with the court as someone who is able to deliver truthful translations for a specific language pair. A sworn translation contains the stamp of the translator and his or her statement that the translation has been translated to the best of his/her ability and as truthfully as possible. You will need a sworn translation if a government agency or other official body requires a translation of an official document, such as your passport, driver’s license or diploma.


You will need a sworn translation for official documents that you have to show or submit to a government agency or other official body. If you are unsure whether or not a sworn translation is required, we advise you to check this with the authorities concerned. For use in the Netherlands, a sworn translation by a sworn translator registered in the Netherlands will be sufficient. For use abroad, you may also need an apostille or even legalisation at Foreign Affairs and the relevant embassy.


Strictly speaking, a sworn translation is not the same as a certified translation. A sworn translator is appointed in his or her personal capacity as a capable translator. By adding his or her stamp and statement to a translation, a translation is sworn. A certified translation means that the translation is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common. Are you not sure whether you need a sworn or a certified translation? Please feel free to contact us.


A certified translation is a translation that is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Unlike with a sworn translation, a certified translation is not necessarily carried out by someone who is authorised by a court or government to translate official documents in their personal capacity. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common.


You can pay in several ways. For private customers we use payment links from Plink, part of Mollie. This is a secure site where a payment request can easily be created by a seller and paid by a buyer. When you click on this link you will see various payment options, including: iDeal, Paypal, Credit Card, Giropay, Bancontact and SOFORT banking. You can also pay by bank transfer. Please note: the processing time of a bank transfer can take a few days. We ask private individuals paying by bank transfer to send us a confirmation of payment, so that we can schedule the translation immediately. Business customers can pay by bank transfer or on request by credit card.


Experience seamless language transitions like never before

Dive with us into a world of linguistic expertise

Urgent translations
Accurate results
Native speakers