FAQ JK Translate


General

We provide translation services for all languages listed on this website. It is also possible to request a translation for a language that is not listed.

You can provide your text in various formats. The 4 most common formats are PDF files, images, Word documents and Excel files. We prefer Word documents or PDF files, but we don’t mind if you provide the document in another, common format.

You will usually have your translated document back in 3-5 business days. Depending on the size of the document and the availability of translators, it may take longer. If you need the translation sooner, we can often have it back to you within 1-2 business days for a surcharge. If time is really of the essence, contact us for even faster turnaround times.

Our quotes always specify delivery times.

The price of a translation depends on a number of factors. These include, but are not limited to:

  • Source language and target language
  • Regular or sworn translation
  • Subject matter/area of expertise of the text
  • Size of the document
  • Layout of the document
  • Printed or handwritten

Our price calculator will give you an estimate of the cost of the translation based on the language pair, area of expertise and the number of words.


Regular translations

On our website we use the terms ‘regular’ and ‘sworn’ translation. By a regular translation we mean a translation that is 1) performed by a professional who is not a sworn translator and 2) a translation not provided with a signature and stamp of a registered sworn translator. For most documents that are not of an official nature, a regular translation will be sufficient. Examples are website texts, stories, CVs and presentations. Examples of documents for which a sworn translation is usually required are passports, birth certificates and diplomas.

A regular translation is sufficient if it concerns an unofficial document or the translation of an official document, such as a passport, for personal purposes.

The rates for a translation can vary considerably depending on the source language and the target language. This is due to differences in the supply of and demand for available translators. We apply a minimum rate of € 40 for regular translations.

Use our price calculator to get an estimate of the cost of your translation.

The possibilities are endless. Whether you need a translation of an advertising poster, website, CV, poem, deed, thesis or bank statement, JK Translate offers it. If you have doubts about whether we can translate your document according to your wishes, do not hesitate to contact us.


Sworn translations

A sworn translation is a translation carried out by a sworn translator. You will always receive the physical copy of the translation by post and the scanned document by e-mail. A sworn translator has taken an oath and is registered with the court as someone who is able to deliver truthful translations for a specific language pair. A sworn translation contains the stamp of the translator and his or her statement that the translation has been translated to the best of his/her ability and as truthfully as possible.

You will need a sworn translation if a government agency or other official body requires a translation of an official document, such as your passport, driver’s license or diploma.

You will need a sworn translation for official documents that you have to show or submit to a government agency or other official body. If you are unsure whether or not a sworn translation is required, we advise you to check this with the authorities concerned.

For use in the Netherlands, a sworn translation by a sworn translator registered in the Netherlands will be sufficient. For use abroad, you may also need an apostille or even legalisation at Foreign Affairs and the relevant embassy.

Strictly speaking, a sworn translation is not the same as a certified translation. A sworn translator is appointed in his or her personal capacity as a capable translator. By adding his or her stamp and statement to a translation, a translation is sworn. A certified translation means that the translation is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common.

Are you not sure whether you need a sworn or a certified translation? Please feel free to contact us.

The rates for a translation can vary considerably depending on the source language and the target language. This is due to differences in the supply of and demand for available translators. We apply a minimum rate of € 50 for sworn translations.

Our price calculator will give you an estimate of the cost of the translation based on the language pair, area of expertise and the number of words.

Sworn translations are usually required for official documents requested by a government agency or other official body, such as passports, deeds or diplomas.

In general, you will not need a sworn translation of a document such as a CV or leaflet. However, if you would like a sworn translation of such a document, please contact us and we will arrange this for you.

Yes, this is possible and even necessary for legalisation by some embassies. Please indicate in your request for a quote that you want the translation to be attached to the original document. We will let you know which steps to take next.


Certified translations

A certified translation is a translation that is certified by a third party as a true representation of the source document. This third party may be a notary, a lawyer, or a translation agency. Unlike with a sworn translation, a certified translation is not necessarily carried out by someone who is authorised by a court or government to translate official documents in their personal capacity.

Some countries, such as Portugal, do not have sworn translations and mainly work with certified translations. In the Netherlands, on the other hand, sworn translations are common.

Certified translations are usually required for official documents requested by a government agency or other official body, such as passports, deeds or diplomas, for use in countries where sworn translations are not used, or less commonly. A sworn translation is always a certified translation, but a certified translation does not have the same legal value as a sworn translation.

Are you not sure whether you need a sworn or a certified translation? Please feel free to contact us.

The rates for a translation can vary considerably depending on the source language and the target language. This is due to differences in the supply of and demand for available translators. We apply a minimum rate of € 45 for certified translations.

Our price calculator will give you an estimate of the cost of the translation based on the language pair, area of expertise and the number of words.


Apostilles and legalisation

We provide all kinds of legalisation:

  • Court
  • Foreign Affairs (CDC)
  • Embassies in the Netherlands

When a document is legalised, it receives a stamp to indicate that the document in question is ‘genuine’. This is done by a government agency that is authorised to provide a legalisation. A translation can also be legalised, to indicate that the translation is recognised by the government. In the Netherlands, documents such as birth certificates can be legalised at a local court, at Foreign Affairs and/or at a specific embassy. DUO can legalise diplomas.

An apostille is a legalisation stamp to prove the authenticity of a document in countries that have signed the so-called Apostille Treaty. An apostille takes the place of having to visit an embassy or consulate, in addition to legalisation by Foreign Affairs, to get the required recognition of your document. In the Netherlands you can go to any court to have a Dutch document apostilled, regardless of where the document was issued.

An apostille is required if you want to use a translation for official purposes in a country that has signed the Apostille Treaty. Legalisation, including the issue of an apostille, can only take place in the country where the document was issued.

An apostille costs € 21 per document. Legalisation at the Ministry of Foreign Affairs costs € 10 per document. The cost of legalisation at a specific embassy differ for each agency.

We charge service costs of € 50 per visit, regardless of the number of documents that need to be apostilled or legalised.

This is because apostilles/legalisations must be physically obtained from the court, the Ministry of Foreign Affairs and/or the relevant embassy. Legalisations at embassies in particular may take longer, as the documents often have to be handed in and can only be collected at a later date.


Request a quote

Quotes can be requested in two ways:

  1. Request a quote via the website.
  2. Request a quote via e-mail.

It will help us if you indicate the language pair in your request, as well as when you would like to receive the translation. Please also attach a scan/file of the document that needs to be translated. We can then send you a quote right away.

In general, our quotes are valid for 60 days. If your quote was sent more than 60 days ago, please contact us to ask if the rates still apply.

The quote form consists of two pages: your details and requests can be entered on the first page. After you have completed this, click ‘send information’ at the bottom of the form. You will now be redirected to the second page where you can upload your file.

You can send your documents to us in 3 ways:

  1. You can choose to send your file(s) directly via the website by clicking on ‘select file’;
  2. You can send the documents to us by e-mail;
  3. You can send the files via WeTransfer.

You can rest assured that we will treat your documents confidentially. See our privacy statement for more information about how we handle your data and the measures we take to ensure a secure connection between your computer and our server.

If the file you wish to upload to the quote form is larger than 10 MB, the website will indicate that the file is too large. Files up to 25 MB can be sent to us by e-mail. Please use WeTransfer for files larger than 50 MB.

You can use our price calculator to get an estimate of the cost of the translation based on the language pair, area of expertise and the number of words.


Procedure and payment

  1. Request your quote via the quote form or via email.
  2. Upload (the scan of) the document via step 2 of the quote form or send it via e-mail.
  3. We will send you a quote by e-mail, stating the price of the translation and the delivery time.
  4. You can pay the amount of the quote through the payment link in the e-mail, or by means of bank transfer. (NB: when you pay by bank transfer, it may take a few days before we receive the amount in our account. When you use the payment link, we will be notified immediately that the payment has been made. For this reason, we always recommend using the payment link if possible.)
  5. After we have received the notification of payment, we will schedule the translation.
  6. We will deliver the translation on the agreed delivery date and time.
  1. Request your quote via the quote form or via email.
  2. Upload (the scan of) the document via step 2 of the quote form or send it via e-mail.
  3. We will send you a quote by e-mail, stating the price of the translation and the delivery time.
  4. You can pay the amount of the quote through the payment link in the e-mail, or by means of bank transfer. (NB: when you pay by bank transfer, it may take a few days before we receive the amount in our account. When you use the payment link, we will be notified immediately that the payment has been made. For this reason, we always recommend using the payment link if possible.)
  5. After we have received the notification of payment, we will schedule the translation.
  6. (Optionally: we will send you a draft of the translation for approval before it is sworn.)
  7. (Optionally: we will handle the legalisation of the translation.)
  8. We will deliver the translation on the agreed delivery date and time.
  1. Request your quote via the quote form or via email.
  2. Upload (the scan of) the document via step 2 of the quote form or send it via e-mail.
  3. We will send you a quote by e-mail, stating the price of the translation and the delivery time.
  4. You can pay the amount of the quote through the payment link in the e-mail, or by means of bank transfer. (NB: when you pay by bank transfer, it may take a few days before we receive the amount in our account. When you use the payment link, we will be notified immediately that the payment has been made. For this reason, we always recommend using the payment link if possible.)
  5. After we have received the notification of payment, we will schedule the translation.
  6. (Optionally: we will send you a draft of the translation for approval before it is certified.)
  7. We will deliver the translation on the agreed delivery date and time.

Yes, we prefer to see the documents (digitally) before we send you a quote. This is to ensure that we provide the translation at an appropriate price.

Do you need a sworn translation and do you want us to attach the original document to the translation? Please send us a scan of the document first, so that we can offer you a quote based on this.

Private customers requesting a quote, will have to pay the entire amount of the quote before we can schedule the translation.

Business relations requesting a quote can agree to the quote by responding to the e-mail. You will receive the invoice after the delivery of the translation. In some cases, we may request a signed copy of the quote and/or a down payment. After the delivery of the translation, we will send the invoice with the remaining amount.

You can pay in several ways. For private customers we use payment links from Plink, part of Mollie. This is a secure site where a payment request can easily be created by a seller and paid by a buyer. When you click on this link you will see various payment options, including: iDeal, Paypal, Credit Card, Giropay, Bancontact and SOFORT banking.

You can also pay by bank transfer. Please note: the processing time of a bank transfer can take a few days. We ask private individuals paying by bank transfer to send us a confirmation of payment, so that we can schedule the translation immediately.

Business customers can pay by bank transfer or on request by credit card.

We guarantee the quality of all our translation services. This means that we ensure high quality translations that if found to be incorrect, will be corrected or reasonably reimbursed.

If we can cancel the translation without costs incurred by our translator, we will cancel the assignment and refund the paid amount to your account. If the translator has already started the translation, we will pay a refund based on reasonableness.


Delivery options

When you request a regular (not sworn) translation, it will generally be sent back to you by e-mail in Word or PDF format.

When you request a sworn translation you will receive a physical copy of the translation by post and a scan in PDF format of the sworn translation by e-mail. We can send the hard copy by regular or registered post. If desired, we can even arrange a courier for you if you need the document urgently.

Please note: the shipping costs depend on the country the translation needs to be send to.

There are various options for sending the hard copy of your sworn or certified translation:

  • Standard post
  • Registered post (no signature)
  • Registered post (with signature)
  • Courier (DHL, or otherwise if desired)


General terms and conditions and privacy

You can find our general terms and conditions here. When we send you a quote, you will also find a link to our terms and conditions at the bottom of the e-mail.

Please click here for our cookie policy with information about the type of cookies that our website uses.

Yes, our website and the connection with it are secured with an SSL certificate. This is indicated by a closed padlock on the left side, next to the URL. For more information about the measures that we and our hosting party take to ensure a secure environment for uploading your documents, please read our privacy policy.

We keep some of your information if you provide it to us via chat, email, the website or telephone. Examples are your name, telephone number, e-mail address and postal address. We also store your (digital) documents for a maximum period of 3 months. If you want us to remove this data earlier, please let us know and we will remove it immediately.

Yes, absolutely. All our employees have signed a confidentiality clause, and all translators we work with have signed a so-called data processing agreement that includes an article on confidentiality.


Price calculator

The price calculator is an online tool with which you can easily estimate the cost of your translation. The cost of a translation depends on a number of factors, which may not all be taken into account by the calculator. The calculator calculates the estimated cost based on:

  • Source language and target language
  • Regular or sworn translation
  • Subject matter/area of expertise of the text
  • Size of the document based on the number of words

However, the calculator does not consider the complexity of the layout of a document, whether the text is printed or handwritten, and any other aspects that may influence the effort put in by a translator to deliver the translation.

We have added a price calculator to our website to give you an idea of the estimated cost of a specific translation.

If you encounter problems when using the price calculator, please contact us via email or via the chat screen on the website.


Register as a translator

If you want to register as a freelance translator with our translation agency, this can be easily done by filling in the registration form. We will keep your information and contact you if we receive an assignment that matches your profile.

You do not have to be sworn in to register for our database. If you are not a sworn translator, simply ignore the text box of the form requesting the WBTV number.

In principle we only work with translators who have a Chamber of Commerce number. Are you planning to start a company, and would you like to register with us in advance? No problem. You can register via the registration form and give us your Chamber of Commerce number later.


Other services

In addition to translations, we provide revisions of texts and translations, DTP work for flyers, magazines, etc., and interpreter services. Please feel free to contact us about these services.

Absolutely. Simply request a quote and we will get back to you with the price and delivery time for your revision.

Yes, we do. Please bear in mind that the delivery time of the translation of a video excerpt will be longer and that the price for such a translation will be higher if the spoken text is not provided in written form.

If you have a question that is not listed here, please do not hesitate to contact us via e-mail or via the chat screen on the website.