Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.
Allgemeine Geschäftsbedingungen übersetzen | AGB übersetzen
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN ÜBERSETZEN
Wenn Sie Ihre Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) übersetzen lassen möchten, kann Ihnen JK Translate sowohl qualifizierte Fachübersetzer* als auch vereidigte Übersetzer anbieten. AGB sind ein juristisches Dokument, in dem Sie im Gegensatz zu einer Individualvereinbarung mit einzelnen Kunden für alle Verträge die Regeln festlegen, die für den Verkauf Ihrer Produkte oder Dienstleistungen gelten oder gesetzlich vorgeschrieben sind. Sie haben dieses Schriftstück sorgfältig und unter Beachtung aller Einzelheiten zusammengestellt – und so muss es auch übersetzt werden. Unsere kompetenten juristischen Übersetzer erstellen gerne eine Übersetzung Ihrer AGB für Sie. Da sie viel Erfahrung auf diesem Gebiet haben, können sie Ihnen auch Tipps über die verschiedenen rechtlichen Bestimmungen im betreffenden Land geben, die Sie z. B. bei einem Webshop beachten müssen. Lassen Sie sich noch heute von uns über die Übersetzung Ihrer AGB informieren und fordern Sie ein unverbindliches Angebot an.
* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.
Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt
Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.
Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.
Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.
Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.
Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.
Das sagen unsere Kunden
Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!
Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.
Unsere Dienstleistungen
AGB ÜBERSETZEN – EINE AUFGABE FÜR SPEZIALISTEN
Vollständige und richtig formulierte AGB müssen mit Sorgfalt erstellt werden; dabei müssen Sie u. a. die verschiedensten Situationen, Garantien und Kundendienstaspekte berücksichtigen, noch bevor diese eintreten. Aus diesem Grund überlassen Sie die Erstellung Ihrer AGB einem Juristen mit Erfahrung auf diesem Gebiet.
Bei der Übersetzung Ihrer AGB ist es ebenfalls ratsam, einen spezialisierten Übersetzer zu wählen. Die juristischen Übersetzer unseres Übersetzungsbüros wissen, wobei sie beim Übersetzen Ihrer AGB achten müssen. Es sind äußerst kompetente Übersetzer, die Ihre AGB sachkundig in verschiedene Sprachen übersetzen, z. B.:
- Englisch
- Französisch
- Portugiesisch
- Chinesisch
- Arabisch
Qualifizierte und beglaubigte Übersetzungen
Juristische Übersetzungen, u. a. von Allgemeinen Geschäftsbedingungen, können sowohl von qualifizierten Fachübersetzern als auch von beeidigten Übersetzungen verfasst werden; für manche Dokumente ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich, in anderen Fällen ist die sachgerechte Übersetzung eines qualifizierten Fachübersetzers ausreichend.
Unsere Garantie
Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren
Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.
Schnell & korrekt
Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.
Flexible Lösungen
Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.
Zufriedenheitsgarantie
Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.
Kundenorientierte Beratung
Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzer
Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.
Am häufigsten übersetzte Sprachen
ANGEBOT FÜR EINE AGB-ÜBERSETZUNG ANFORDERN
Auch wenn Sie sich außerhalb der Bürozeiten per E-Mail oder telefonisch mit uns in Verbindung setzen oder unser Online-Formular ausfüllen, erhalten Sie von uns meist innerhalb von zwei Stunden ein unverbindliches Angebot für die von Ihnen angegebene Übersetzung. Unsere Mitarbeiter sind auch abends und am Wochenende erreichbar, wenn Sie eine Eilübersetzung benötigen. Alle Übersetzer von Übersetzungsbüro JK Translate sind flexible Dienstleister und rund um die Uhr verfügbar. Wir liefern eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu einem günstigen Preis.
Vertraut mit Übersetzungen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.
Wofür benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.
Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.
Ist eine beglaubigte Übersetzung dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung?
Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.
Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen? Bitte kontaktieren sie uns!
Was ist eine zertifizierte Übersetzung?
Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.
In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.
Welche Bezahlungsmethoden gibt es?
Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.
Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.
Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.