
Sie brauchen eine gute Übersetzung ins Englische. Nun stellt sich die Frage, ob Sie einem englischen Übersetzungsbüro oder einem Freelancer den Auftrag erteilen sollten. Um ein Dokument professionell auf Englisch übersetzen zu lassen, ist es sehr wichtig, den richtigen Auftragnehmer zu wählen. Ist die Qualität einer professionellen englischen Übersetzung von einem englischen Übersetzungsbüro besser als die von einem Freelancer? Englische Übersetzungsbüros können mit den Preisen von Freelancern im Normalfall nicht mithalten. Bearbeitet ein englisches Übersetzungsbüro Ihre englische Übersetzung, so ergibt sich hier eine andere Kostenaufstellung.
Vorteile eines englischen Übersetzungsbüros
Es gibt mehrere Vorteile, wenn Sie sich für Ihre Übersetzung ins Englische für ein englisches Übersetzungsbüro entscheiden. Ein englisches Übersetzungsbüro verfügt über eine Mehrzahl von professionellen Englisch Übersetzern. Somit kann das englische Übersetzungsbüro den richtigen professionellen Übersetzer, je nach seinem Fachgebiet und Ihrer Textsorte für Ihre Übersetzung ins Englische aussuchen.
Mit dem Aufpreis, den Sie an ein englisches Übersetzungsbüro zahlen, erhalten Sie somit auch einen Mehrwert. Kann das englische Übersetzungsbüro Ihren Auftrag ins Englische nicht intern regeln, so greift es auf ein Netzwerk an bereits vorhandenen englischen Übersetzern zurück. Somit kann der Kunde auf ein breites Portfolio an Übersetzungsdienstleistungen zugreifen, um eine hochwertige, professionelle englische Übersetzung zu erhalten.
Qualitätskontrolle und Zuverlässigkeit
Des Weiteren verfügt ein englisches Übersetzungsbüro über eine bessere Qualitätskontrolle. Ein gutes englisches Übersetzungsbüro zeichnet sich dadurch aus, dass die englischen Übersetzer, die dort tätig sind, sich gegenseitig Feedback zur Qualität der englischen Übersetzung geben. Somit werden Übersetzungsfehler, Textschwächen und Designprobleme schon vorher ermittelt und ausgebessert, bevor die englische Übersetzung als Entwurf an den Kunden geliefert wird.
Auch gewährleisten die meisten englischen Übersetzungsbüros die Zuverlässigkeit von der Lieferung der professionellen Englisch Übersetzung. Damit die englische Übersetzung termingerecht geliefert wird, ist dank der Koordination und des Beschaffungsmanagements des englischen Übersetzungsbüros möglich. Projektmanager greifen auf externe Ressourcen zurück und koordinieren diese effizient, damit keine Probleme bei der Lieferung von Ihrer professionellen englischen Übersetzung auftauchen.
Skalierbarkeit und Arbeitsabläufe
Ist ein größerer Arbeitsaufwand notwendig, um eine professionelle englische Übersetzung zu liefern, so kann das englische Übersetzungsbüro sehr wohl die englischen Ressourcen skalieren. Das englische Übersetzungsbüro hat bereits vorhandene Arbeitsabläufe und Strukturen, um zu gewährleisten, dass die erstellten Inhalte Ihrer englischen Übersetzung korrekt sind.
Sollte ein neuer Fachübersetzer in ein Projekt integriert werden, so wird das nötige Know-how innerhalb des englischen Übersetzungsbüros weitervermittelt. Dagegen muss ein Freelancer sich zunächst einmal mit den Inhalten der professionellen englischen Übersetzung vertraut machen und muss gecoacht werden.
Persönlicher Kontakt und Ausfallsicherheit
Zuletzt ist noch zu erwähnen, dass es bei der Beauftragung einer englischen Übersetzung bei einem englischen Übersetzungsbüro auch zu einem persönlichen Kontakt kommen kann. Zwar werden bei einem englischen Übersetzungsbüro Projektmanager für einen professionellen englischen Übersetzungsauftrag zwischengeschaltet, aber oftmals übersetzen diese Projektmanager selbst und somit wird der persönliche Kontakt zum Kunden gewährleistet.
Eine pünktliche Lieferung Ihrer englischen Übersetzung kann sowohl der Freelancer als auch das englische Übersetzungsbüro garantieren. Prüfen Sie, ob der von Ihnen gewählte Dienstleister Back-Up-Ressourcen zur Verfügung hat, um Ausfälle und unerwartete Probleme zu lösen.
Da ein englisches Übersetzungsbüro eine Vielzahl an englischen Übersetzern in ihrer Datenbank aufweist, besteht bei der Beauftragung der Agentur eine höhere Ausfallsicherheit. Freelancer hingegen arbeiten individuell und auf Projektbasis. Sie werden erst dann tätig, nachdem sie beauftragt wurden.
Unterschiede bei Freelancern
Vergütet werden Freelancer auf Stunden-, Tages- oder Projektbasis. Kündigungsfristen bestehen bei Freelancern nicht und sie arbeiten mit ihren persönlichen Ressourcen. Auch sind Freelancer selbst für das Abführen ihrer Steuer zuständig. Kommt es zu Krankheitsausfällen bei einem Freelancer für Ihre professionelle englische Übersetzung, dann muss der Kunde oftmals selbst einen Ersatzübersetzer für seinen Übersetzerauftrag finden.
Fazit: Kosten vs. Sicherheit und Qualität
Zwar sind die Kosten für eine professionelle englische Übersetzung von einem Freelancer geringer, aber eine termingerechte Lieferung und ein reibungsloser Arbeitsablauf sind die Vorteile, wenn Sie sich für ein englisches Übersetzerbüro für die Durchführung Ihrer englischen Übersetzung entscheiden.



