Schildern Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt! Füllen Sie das Angebotsformular mit dem gewünschten Termin aus und fügen Sie, wenn möglich, die Dokumente bei.
Arabisch Übersetzer und Arabisch Deutsch Übersetzer
BEGLAUBIGTE UBERSETZUNG ARABISCH DEUTSCH | ÜBERSETZER ARABISCH DEUTSCH
Sie suchen für Ihre Übersetzung einen vereidigten Übersetzer Arabisch? Dann ist JK Translate das richtige Übersetzungsbüro für Sie! Wir arbeiten mit einer großen Gruppe beeidigter Übersetzer*, für alle Sprachen und alle Arten von Dokumenten. Unser erfahrener beeidigter Arabisch-Übersetzer erstellt sowohl für Geschäftskunden als auch Privatpersonen professionelle und fachkundige beglaubigte Übersetzungen, z. B. von Urkunden oder Arbeits- und Leistungszeugnissen. Geschäfte in oder Handel mit arabischen Ländern ist durch die vollständig andere Kultur eine Herausforderung, aber unser Übersetzer Arabisch ist ein Muttersprachler und unterstützt Sie gerne. Auch die verschiedensten beglaubigten Übersetzungen für Privatpersonen stellen für unser Arabisch-Übersetzungsbüro kein Problem dar, ebenso wenig wie Eilübersetzungen. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und wir besprechen gerne alle Möglichkeiten mit Ihnen.
* Mit Übersetzer ist im Text auch immer Übersetzerin gemeint.
Die am häufigsten übersetzten Dokumente
PROFESSIONELLE ARABISCHE ÜBERSETZUNGEN
Wenn Sie eine Übersetzung von offiziellen Dokumenten aus dem Arabischen oder ins Arabische benötigen, sind Sie bei Übersetzungsbüro JK Translate genau richtig. Unsere Übersetzer erstellen genaue, professionelle und zuverlässige beglaubigte Übersetzungen.
Die deutschen Behörden fordern meist eine beglaubigte Übersetzung. Das bedeutet, dass die Übersetzung denselben juristischen Wert wie das Originaldokument besitzt. In der arabischen Sprache erstellte Dokumente werden in Deutschland nicht anerkannt, sondern müssen erst von einem beeidigten Übersetzer übersetzt werden.
Unsere beeidigten Übersetzer haben nicht nur eine staatliche Prüfung, sondern auch einen Eid bei einem Gericht oder einer Behörde abgelegt. Sie versehen Ihr übersetztes Schriftstück zusätzlich mit einer Bescheinigung, ihrer Unterschrift und ihrem Stempel, womit sie erklären, dass sie eine wortgetreue Übersetzung des Originaldokuments angefertigt haben.
Bei den Dokumenten kann es sich unter anderem um Ihren Führerschein, Ihre Heiratsurkunde, einen Kaufvertrag, ein Testament oder ein Diplom handeln. Die Fachkenntnisse und die Erfahrung unserer Übersetzer erstrecken sich auf all diese Schriftstücke und noch viele andere.
Wir können Übersetzungen aus dem Arabischen ins Deutsche, Niederländische oder Englische liefern, aber umgekehrt sind auch Übersetzungen ins Arabische aus vielen anderen Sprachen möglich, zum Beispiel Englisch, Deutsch oder Französisch. Benötigen Sie außer einer beglaubigten Übersetzung auch eine Apostille oder Legalisation? Auch das nehmen wir Ihnen gerne ab.
Unsere Dienstleistungen
Das sagen unsere Kunden
Die Deadline des ungefähr 25.000 Wörter großen Projekts hat JK Translate eingehalten, über die Qualität der Übersetzung bin ich äußerst zufrieden. Super!
Wir brauchten eine Übersetzung in mehrere Sprachen, das hat Übersetzungsbüro JK Translate für uns gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden, werde ihre Dienste öfter in Anspruch nehmen.
Unsere Garantie
Fachkenntnisse in verschiedenen Sektoren
Unser Team erfahrener Übersetzer bietet fachkundige Übersetzungen für jede Branche.
Schnell & korrekt
Wir liefern schnelle und fehlerfreie Übersetzungen, ohne Zugeständnisse an die Qualität.
Flexible Lösungen
Große Projekte, kleine Dokumente – wir passen uns an Ihre Wünsche an.
Zufriedenheitsgarantie
Bei JK Translate streben wir nach Ihrer vollsten Zufriedenheit – garantiert.
Kundenorientierte Beratung
Ein persönlicher Ansatz bei jeder Übersetzung ist für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzer
Die große Gruppe erfahrener und engagierter Übersetzer und Muttersprachler bildet das Herzstück unseres Büros.
Ihr Text in 6 Schritten professionell übersetzt
Sie erhalten von uns ein unverbindliches Angebot, sodass Sie sich entscheiden können.
Wir planen die Übersetzung unter Berücksichtigung des vereinbarten Liefertermins.
Unsere Übersetzer sind alle auf ihr jeweiliges Fachgebiet spezialisiert.
Eine vollständige Qualitätskontrolle wird von einem anderen Übersetzer durchgeführt, nicht demjenigen, der die Übersetzung angefertigt hat.
Wir liefern Ihre Übersetzung fristgemäß. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail und auf Wunsch auch per Post.
UNVERBINDLICHES ANGEBOT FÜR ARABISCH-ÜBERSETZUNG
Möchten Sie wissen, welche Möglichkeiten wir Ihnen bei einer Arabisch-Übersetzung bieten können? Nehmen Sie per E-Mail oder telefonisch Kontakt mit uns auf und wir senden Ihnen innerhalb von zwei Stunden ein unverbindliches Angebot, auch abends oder am Wochenende. Unsere Übersetzer sind für Sie da!
Vertraut mit Übersetzungen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Sie erhalten immer eine physische Kopie der bereits digitalisierten Übersetzung per Post und einen Scan der Übersetzung per E-Mail. Ein vereidigter Übersetzer muss den Eid vor dem Bezirksgericht leisten und ist bei dem Bezirksgericht registriert als Person, die fähig ist, wahrheitsgemäße Übersetzungen für bestimmte Sprachkombinationen zu leisten. Eine beglaubigte Übersetzung ist mit dem offiziellen Stempel des vereidigten Übersetzers versehen und enthält dessen Erklärung, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen, so wahrheitsgemäß wie möglich, angefertigt wurde.
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, wenn Sie Ihre offiziellen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Reisepass, Führerschein oder Diplom, in übersetzter Form bei einer Behörde vorzeigen müssen.
Wofür benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie für offizielle Dokumente, die Sie bei einer Behörde, in übersetzter Form, vorzeigen oder einreichen müssen. Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich zur Sicherheit jederzeit bei der betreffenden Behörde vergewissern.
Zur Verwendung in den Niederlanden genügt eine beglaubigte Übersetzung, die von einem in den Niederlanden registrierten vereidigten Übersetzer angefertigt wird. Zur Verwendung im Ausland benötigen Sie möglicherweise noch eine Apostille oder sogar eine Legalisation beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und bei der betreffenden Botschaft.
Ist eine beglaubigte Übersetzung dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung?
Streng genommen ist eine beglaubigte Übersetzung nicht dasselbe als eine zertifizierte Übersetzung. Ein vereidigter Übersetzer wurde aufgrund seiner Kompetenz als sachverständiger Übersetzer ernannt. Die Übersetzung wird dadurch beglaubigt, dass der Übersetzer die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Erklärung versieht. Bei einer zertifizierten Übersetzung wird die Übersetzung von einem Dritten als zuverlässige Wiedergabe des Ausgangsdokuments, bestätigt. Dieser Dritte kann beispielsweise ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. In einigen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und arbeitet man dort vorwiegend mit zertifizierten Übersetzungen. In den Niederlanden ist es dagegen üblich, Übersetzungen beglaubigen zu lassen.
Sollten Sie nicht ganz sicher sein, ob Sie eine beglaubigt Übersetzung oder eine zertifizierte Übersetzung benötigen? Bitte kontaktieren sie uns!
Was ist eine zertifizierte Übersetzung?
Eine zertifizierte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem Dritten als eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des Ausgangsdokuments bestätigt wird. Dieser Dritte kann zum Beispiel ein Notar, ein Rechtsanwalt oder ein Übersetzungsbüro sein. Im Gegensatz zu einer beglaubigten Übersetzung wird die zertifizierte Übersetzung nicht unbedingt von einer Person – die von einem Gericht oder einer Behörde ermächtigte wurde, um aufgrund ihrer persönlichen Kompetenz, offizielle Dokumente zu übersetzen – angefertigt.
In einigen Länder, wie beispielsweise Portugal, sind beglaubigte Übersetzungen nicht bekannt und wird hauptsächlich mit zertifizierten Übersetzungen gearbeitet. Dagegen sind beglaubigte Übersetzungen in den Niederlanden üblich.
Welche Bezahlungsmethoden gibt es?
Sie können auf verschiedene Arten Ihre Zahlung durchführen. Privatkunden stellen wir einen Zahlungslink von „Plink“ zur Verfügung. Dieser Link ist ein Bestandteil von „Mollie“, eine gesicherte Site, auf der eine Zahlung durch einen Verkäufer einfach angefertigt werden kann und von einem Abnehmer beglichen werden kann. Wenn Sie auf diesen Link klicken, erhalten Sie verschiedene Zahlungsmöglichkeiten: „iDeal“, „Paypal“, Kreditkarte, „Giropay“, „Bancontact“ und SOFORT Banking.
Sie können ebenfalls per Banküberweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungszeit einer Banküberweisung bis zu einigen Tagen dauern kann. Wenn Sie als Privatkunde eine Zahlung mittels einer Banküberweisung durchführen, bitten wir Sie freundlich, uns nach der Zahlung eine Zahlungsbestätigung per E-Mail zuzusenden, sodass wir die Übersetzung sofort einplanen können.
Geschäftskunden können mittels einer Banküberweisung bezahlen oder auf Anfrage mit Kreditkarte.