Vertalen = schrijftaal, tolken = spreektaal?

Vertalen doe je schriftelijk, dus dat is altijd schrijftaal, en tolken, dat is mondeling, dus spreektaal. Toch? Ja, soms wel maar vaak ook niet. Dat de ‘som’ hierboven niet altijd opgaat leggen we hieronder uit. Schriftelijk betekent niet automatisch schrijftaal Willen wij kijken naar de meer of minder evidente verschillen van enerzijds schrijftaal en anderzijds...

Heb ik een beëdigd vertaler nodig?

Naast reguliere, zeg maar ‘gewone’, vertalers zijn er ook beëdigde vertalers. Wat precies is het verschil tussen beide en waarvoor heb je eigenlijk een beëdigd vertaler nodig? Wanneer MOET ik een beëdigd vertaler inschakelen? Bestaan er documenten of teksten die verplicht door een beëdigd vertaler moeten worden vertaald? Ja, die zijn er inderdaad. Het gaat...

Een tolk is toch gewoon een vertaler?

Vaak worden de beroepen van vertaler en tolk in één adem genoemd of zelfs gebruikt alsof ze synoniemen van elkaar zijn. Maar er zit toch wel een behoorlijk verschil tussen vertalen en tolken. De vertaler schrijft … Een vertaler brengt de meeste tijd achter zijn of haar computer door. In dit beroep wordt een geschreven...

Welk ‘soort’ vertaler heb ik nodig?

Ik heb een document dat naar het Engels vertaald moet worden, ik heb dus een Engelse vertaler nodig. Toch? Ja en nee. Natuurlijk moet het een vertaler voor de juiste taal zijn maar dat alleen is vaak niet voldoende. Is uw document een jaarverslag, een reclamefolder of misschien een bijsluiter voor een medicijn? Dit zijn...

Waarvoor kunt u een vertaalbureau inschakelen

Als u met klanten of leveranciers samenwerkt die een andere taal spreken dan zijn vertalingen onmisbaar. Zakelijke en/of juridische documenten moeten van en in de betreffende talen worden vertaald zodat iedereen ze kan begrijpen en ze officieel zijn. Hetzelfde geldt voor het vertalen van bijvoorbeeld een website. Een vertaalbureau biedt verschillende vertaaldiensten die een bijdrage...

Hoe kiest u het juiste vertaalbureau

Wanneer u online vertaaldiensten nodig hebt, komt u veel verschillende aanbieders tegen. Maar niet alle vertaalbureaus zijn hetzelfde of bieden dezelfde kwaliteit van diensten aan. U doet er goed aan bij het kiezen van het bureau dat uw documenten en formulieren gaat vertalen voorzichtig te werk te gaan. Hier volgt een aantal tips dat u...